Maledictio; or, Imprecation

Maledictio; or, Imprecation

Expression of Feeling by way of Malediction or Execration

Mal-e-dic-ti-o. This is the Latin name, and means denunciation, cursing, imprecation, or execration.

Hence the other Latin names, IMPRECATIO and EXECRATIO, COMMINATIO. Also ARA, an altar, by which, and at which, oaths and execrations were pronounced.

The Greeks called it APEUCHE, ap-eu-chee, from , to pray a thing away, to pray that a thing may not be, and MISOS, mi-sos, Greek , hate, hatred, a hateful object or thing.

See 1Sa 3:17. Rth 1:17.

Psa 109:6-19, where we have the Imprecation of Davids enemies for evil to come upon him. See under Ellipsis.

Eze 34:2.-Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves!

A woe that comes upon all shepherds to-day who do not feed the flocks.

See the whole chapter for the reasons for this solemn Woe.

A concordance will enable students to find the examples for themselves, as they begin with Woe, such as those in Deu 28:11-19. Isa 3:11. Jer 48:46. Mat 11:21.

Fuente: Figures of Speech Used in the Bible