Biblia

Manner, Manners

Manner, Manners

Manner, Manners

maner, manerz (, dabhar, , derekh, , mishpat; , ethos, , houto):

1. As Used in the Old Testament:

Manner (probably from manus, the hand, mode of handling things, or acting) is in the Bible in general equivalent (1) to way, custom, habit, etc., (2) to kind or sort. There are some special senses, however, and archaic usages. It is frequently the translation of dabhar, speaking, word, thing (Gen 18:25, That be far from thee to do after this manner (i.e. in this way); Gen 32:19, On this manner shall ye speak unto Esau (in this way); Gen 39:19, After this manner (in this way) did thy servant to me; Exo 22:9, every manner of trespass (every kind, sort, or way); Deu 15:2; 1Sa 17:27, 1Sa 17:30 bis); also of derekh, way (Gen 19:31, after the manner of all the earth (way); 1Sa 21:5 the King James Version (the bread) is in a manner common; manner here might be taken as equivalent to way or measure, but the passage is a difficult one and the text uncertain; the Revised Version (British and American) omits manner, and in the text makes the reference to be to the journey, not to the bread, but in the margin it has common (bread); Isa 10:24, Isa 10:26, after the manner of Egypt (after the way or fate of Egypt); so also Amo 4:10; Amo 8:14, the manner of Beer-sheba liveth the Revised Version (British and American) the way, margin manner, the reference here being to the religious way, or manner of worship); of mishpat, judgment, ordinance, hence, also manner or custom (Gen 40:13; Exo 21:9; 2Ki 1:7, what manner of man (sort or kind); 2Ki 17:26 the King James Version; 1Ch 24:19; Eze 11:12, after the manners (the Revised Version (British and American) ordinances) of the nations); torah, instruction, law, is also translated manner (2Sa 7:19, (is) this the manner (margin law) of man, O Lord God? the Revised Version (British and American) and this (too) after the manner of men, O Lord Yahweh, margin and is this the law of man, O Lord Yahweh?). Other words are: ‘orah, path, custom (Gen 18:11); dobher, leading, pasture (compare sheep-walk, sheep-fold); Isa 5:17, Then shall the lambs feed after their manner, the Revised Version (British and American) as in their pasture (in Mic 2:12, the same word is translated the King James Version fold, the Revised Version (British and American) pasture); demuth, likeness (Eze 23:15); dath, law, sentence (Est 2:12); hukkah, statute, custom (Lev 20:23) in the King James Version. In Num 5:13 with the manner is supplied to taken (in adultery). Manner here is an old law-French phrase, a thief taken with the mainour – that is, with the thing stolen upon him in manu (in his hand) (Blackstone, Comm., IV, xxiii), the Revised Version (British and American) in the act (compare Joh 8:4 in the very act); gam, also is translated (1Sa 19:24) in like manner, the Revised Version (British and American) also.

2. As Used in the Apocrypha:

In Apocrypha, 2 Macc 4:13 the King James Version, we have increase of heathenish manners, the Revised Version (British and American) an extreme of Greek fashions; 2 Macc 6:9, the manners of the Gentiles, the Revised Version (British and American) the Greek rites; in 2 Esdras 9:19, the King James Version and the Revised Version (British and American), manners appears in the sense of morals; compare 1Co 15:33, the Revised Version (British and American) Evil companionships corrupt good morals.

3. As Used in the New Testament:

In the New Testament various words and phrases are rendered by manner; we have ethos, custom, usage, manner (Joh 19:40; Act 15:1, the Revised Version (British and American) custom); kata to eiothos (Luk 4:16, the Revised Version (British and American) as his custom was); tropos a turning, manner, way (Jud 1:7); hon tropon, in which manner (Act 1:11); houtos, thus, so, accordingly, is after this manner, in like manner (Mat 6:9; Mar 13:29 the King James Version); in Act 15:23, after this manner stands in the King James Version for by their hands, the Revised Version (British and American) thus; pos (Act 20:18), after what manner; agoge, course of life (2Ti 3:10, the Revised Version (British and American) conduct); bosis, mode of life (Act 26:4); in 1Co 15:33, we have manners in the moral sense, Evil communications corrupt good manners, the American Standard Revised Version Evil companionships corrupt good morals. Act 13:18 is interesting because of diversities of rendering; the King James Version has suffered he their manners in the wilderness, margin etropophoresen, perhaps for etrophophoresen, bore, or fed them as a nurse beareth or feedeth her child, Deu 1:31 (2 Macc 7:27) according to Septuagint, and so Chrysostom; the English Revised Version text, same as the King James Version margin Many ancient authorities read ‘bear he them as a nursing father in the wilderness.’ See Deu 1:31; the American Standard Revised Version (text) as a nursing-father bare he them in the wilderness, margin Many ancient authorities read ‘Suffered he their manners in the wilderness.’ See Deu 9:7. The Greek words differ only by a single letter, and authorities are pretty equally divided.

Among other changes the Revised Version (British and American) has frequently ordinance for manner (Lev 5:10, etc.) and custom (Rth 4:7; Joh 19:40; Heb 10:25, etc.); manner of is introduced (1Sa 4:8, etc.); manner of and manner omitted (Gen 25:23; Exo 35:29, etc.); what manner of house for where is the house (Isa 66:1); manner of life for conversation (Gal 1:13; Eph 4:22); after the manner of men for as a man (Rom 3:5; 1Co 9:8); how to inquire concerning these things (Act 25:20) for of such manner of questions; in an unworthy manner, the American Standard Revised Version, for unworthily (1Co 11:27); who for what manner of man (Mar 4:41; Luk 8:25, who then is this?); in Luk 9:55, Ye know not what manner of spirit ye are of is omitted, with the margin Some ancient authorities add and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia