Mattock
an old English name for an agricultural implement like a pickaxe with a wide point, for grubbing up and digging out roots and stones, is the rendering adopted in the Auth. Vers. for three Hebrew words. (mader’, an instrument for dressing or pruning a vineyard; occurs only in Isa 7:25) denotes a weeding-hook or hoe; (machareshah’, 1Sa 13:20) and (machare’sheth, share, 1Sa 13:20) are the names of two agricultural cutting instruments (for they needed sharpening by a smith), one of which is perhaps an ordinary hoe and the other a pick-axe (from , to scrape; but the plur. of one is ; machareshoth’, mattocks, 1Sa 13:21). SEE PLOUGH. (che’reb, 2Ch 34:6; elsewhere usually a sword) signifies any sharp instrument, as a knife, dagger, chisel; and possibly a spade in the passage in question (marg. maul). The tool used in Arabia for loosening the ground, described by Niebuhr (Descr. de l’Arabie, p. 137), answers generally to our mattock or grubbing-axe (London, Encyclop. of Gardening, p. 617; Hasselquist, Trav. p. 100), i.e. a single-headed pickaxe, the sarculus simplex, as opposed to bicornis, of Palladius (De Re Rust. 1:43). The ancient Egyptian hoe was of wood, a and answered for hoe, spade, and mattock. The blade was inserted in or through the handle and the two were attached about the center by a twisted rope, See Wilkinson, Anc. Egypt. 2:16, 18, abridgm.; comp, Her. 2:14. SEE AGRICULTURE.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Mattock
(1.) Heb. ma’eder, an instrument for dressing or pruning a vineyard (Isa. 7:25); a weeding-hoe.
(2.) Heb. mahareshah (1 Sam. 13:1), perhaps the ploughshare or coulter.
(3.) Heb. herebh, marg. of text (2 Chr. 34:6). Authorized Version, “with their mattocks,” marg. “mauls.” The Revised Version renders “in their ruins,” marg. “with their axes.” The Hebrew text is probably corrupt.
Fuente: Easton’s Bible Dictionary
Mattock
Isa 7:25. A single headed pickax or hoe, for loosening the ground.
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
Mattock
MATTOCK.The mattock of Isa 7:25 is rather the hoe with which land inaccessible to the plough was hoednoun and verb being the same here, cf. Isa 5:6 RV [Note: Revised Version.] hoed for AV [Note: Authorized Version.] digged. For descriptions and illustrations of the triangular hoe and the mattock, or pick, of modern Palestine, see PEFSt [Note: Quarterly Statement of the same.] , 1901, p. 110 f., and Hastings DB [Note: Dictionary of the Bible.] iii. 306. The passage 1Sa 13:20 f. is very corrupt, and in 1Sa 13:20 at least mattock should probably be goad. The same applies to 2Ch 34:6, where AVm [Note: Authorized Version margin.] suggests mauls, and RV [Note: Revised Version.] has ruins.
A. R. S. Kennedy.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Mattock
matok: The translation of 3 Hebrew words: (1) , mahareshah, probably a pick-axe (1Sa 13:20, 1Sa 13:21; compare 1Sa 13:21 margin); (2) , herebh, sword, ax, tool (2Ch 34:6 the King James Version, with their mattocks, the King James Version margin mauls, the Revised Version (British and American) in their ruins, the Revised Version margin with their axes); (3) , mader, a hoe, rake, chopping instrument (Isa 7:25). Vines were usually grown on terraces on the hills of Palestine, and then the mattock was in constant use. The usual mattock is a pick with one end broad, the other pointed.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Mattock
1. chereb, probably sword or tool. 2Ch 34:6; the margin reads ‘mauls,’
2. machareshah, ploughshare, coulter. 1Sa 13:20-21.
3. mader, probably a hoe or spade. Isa 7:25.
Fuente: Concise Bible Dictionary
Mattock
1Sa 13:20-21 Isa 7:25
Fuente: Nave’s Topical Bible
Mattock
Mattock. Isa 7:25. The tool used in Arabia for loosening the ground, described by Neibuhr, answers generally to our mattock or grubbing-axe, that is, a single-headed pickaxe. The ancient Egyptian hoe was of wood, and answered for hoe, spade and pick.