Biblia

Michtam

Michtam

MICHTAM

Prefixed to Psa 16:11, and meaning golden, profound, or as some think, a writing or song, as in Isa 38:9 .

Fuente: American Tract Society Bible Dictionary

Michtam

(Heb. miktam’, , prob. for written; Sept. , Vulg. tituli inscriptio), a term found in the titles of several psalms (16, 56, 57, 58, 60), and signifying a writing, i.e., a poem or song (see Gesenius, Thesaur. p. 724), like (miktab’, writing, in Isa 38:9). Others (as Luther, after Aben-Ezra, Kimchi, and others) unaptly translate it golden, i.e., precious, distinguished, as if from gold. Still others (as Hezel, Ewald) refer to an Arabic root meaning to conceal, as if written from retirement, or in a plaintive strain; and some (after the rabbins) make it a compound of , i.q. humble and perfect, referring to David. SEE PSALMS.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Michtam

writing; i.e., a poem or song found in the titles of Ps. 16; 56-60. Some translate the word “golden”, i.e., precious. It is rendered in the LXX. by a word meaning “tablet inscription” or a “stelograph.” The root of the word means to stamp or grave, and hence it is regarded as denoting a composition so precious as to be worthy to be engraven on a durable tablet for preservation; or, as others render, “a psalm precious as stamped gold,” from the word _kethem_, “fine or stamped gold.”

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Michtam

In the titles of some of David’s psalms: Psalm 16; Psalm 56-60. Not “golden” as margin, but a “secret,” conducting us into the depths of the divine life, “the secret of Jehovah” which is “with them that fear Him” (Psa 25:14); from Hebrew “katham” to conceal, Arabic katama. David delighted in enigmatical titles. Less pointedly Gesenius explains it “writing,” miktab (Isa 38:9).

Fuente: Fausset’s Bible Dictionary

Michtam

MICHTAM.See Psalms, p. 772a.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Michtam

miktam. See PSALMS.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Michtam

This word occurs in the headings of Psalms 16; 56 – 60. Its meaning is uncertain. The margin of the A.V. reads ‘a golden psalm.’ Gesenius and others suppose the word michtam to be equivalent to miktab, which in Isa 38:9 is translated ‘writing,’ hence a ‘poem, psalm, song.’ The LXX translates it ‘a writing of David.’

Fuente: Concise Bible Dictionary

Michtam

H4387

See Music

Music

Fuente: Nave’s Topical Bible

Michtam

Michtam. (golden psalm). This word occurs in the titles of six psalms, Psa 16:1; Psa 56:1; Psa 57:1; Psa 58:1; Psa_ 59:1; Psa 60:1, all of which are ascribed to David.

The marginal reading of our Authorized Version is “a golden psalm,” while, in the Geneva version, it is described as “a certain tune.” From the position which it occupies in the title, we may infer that michtam is a term applied to these psalms, to denote their musical character, but beyond this everything is obscure.

Fuente: Smith’s Bible Dictionary