Biblia

Millet

Millet

MILLET

A kind of grain of which there are several species cultivated in Italy, Syria, Egypt, and India. It is used partly green as fodder, and partly in the ripe grain for bread, etc. Eze 4:9, received an order from the Lord to make himself bread with a mixture of wheat, barley, beans, lentiles, and millet. “Durra,” says Niebuhr, “is a kind of millet, made into bread with camel’s milk, oil, butter, etc, and is almost the only food eaten by the common people of Arabia Felix. I found it so disagreeable, that I would willingly have preferred plain barley bread.” This illustrates the appointment of it to the prophet Ezekiel as a part of his hard fare.

Fuente: American Tract Society Bible Dictionary

Millet

Millet. An annual grain-producing grass which was under one meter (three feet) high and produced many seeds. The seeds of millet were smaller than other cereal grains. Millet has been known since ancient times in Palestine and Egypt. It was used for bread ( Eze 4:9) and eaten raw, especially by the poor.

Millet is referred to in several different ways in ( Eze 27:17). It is translated pannag in the KJV, confections in the NIV, meal in the NEB, and cakes in the NASB.

Fuente: Plants Animals Of Bible

Millet

(, do’chan, so called from the dark-green or smoky color of the leaf; Sept. ,Vulg. nzilium) occurs in Scripture only in Eze 4:9, where the prophet is directed to take unto him wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and to put them into one vessel, and to make bread thereof for himself. All the grains enumerated in this verse continue to form the chief articles of diet in the East at the present day, as they appear to have done in ancient times. The Hebrew word dochan is identical with the Arabic dukhun, which is applied in the present day by the Arabs to a small grain cultivated from the middle of Europe to the most southern part of India. This is the common millet, Panicum miliaceum of botanists, which is sometimes cultivated in England on account of the seeds being used for feeding birds and poultry. But the grain is usually imported from the Mediterranean. In India it is cultivated in the cold weather, that is, in the same season with wheat and barley, and is an article of diet with the inhabitants.

The culms are erect, from two to four feet high, the whole plant being very hairy; leaves large, with long sheaths, which involve most part of the culm; panicle oblong, much branched, bending down with the weight of the grain: glumes cuspidate; corol three- valved, adventitious valve emarginate; seed oval and smooth, colored longitudinally with five streaks. The name, miliaceua, is said to have been applied to this plant from its producing such a quantity of grain, as if one stalk bore a thousand seeds. Tournefort says (Voyage, 2:95) that in the isle of Samos the inhabitants, in preparing their bread, knead together one half wheat and the other half barley and millet mixed together. It is also an article of diet both in Persia and India. Forskal applies the name dukhun to another corn-grass, which he first found in a garden at Rosetta, cultivated on account of its seed being given as food to birds. Afterwards he found it commonly cultivated in Arabia. It grows to a great size, being about five cubits in height, with seeds of the size of rice. To it he has given the name of Holcus dochna, but the plant is as yet unknown to botanists. The Biblical millet is confounded by many writers with the broom-corn varieties, which belong to the genus Sorghum, a species of which is the modern Egyptian durra. It is possible that the Heb. dochan includes the common species, Sorhum vuggare. There is, however, little doubt that the true dukhun of Arab authors is the above-described Panicum miliaceum. This is so universally cultivated in the East as one of their smaller corn- grasses that it is most likely to be the kind chiefly alluded to in the passage of Ezekiel. Two cultivated species of Panicunz are named as occurring in Palestine, viz. P. miliaceum and P. italicum (Strand’s Flor. Palest. Nos. 35, 37). The genera Sorghumn and Panicum belong to the natural order Graminee, perhaps the most important order in the vegetable kingdom. See Celsii Hierobot. 1:453 sq.; Oedmann, Verm. Sanml. 5:92 sq.; Niebuhr, Arabia, page 295; Trav. 1:158; Forskal, Flora AEgypt. page 174; Wellsted, Tray. 1:295; Gesenius, Thes. Heb. page 333; Penny Cyclopaedia, s.v. Panicum.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Millet

(Heb. dohan; only in Ezek. 4:9), a small grain, the produce of the Panicum miliaceum of botanists. It is universally cultivated in the East as one of the smaller corn-grasses. This See d is the cenchros of the Greeks. It is called in India warree, and by the Arabs dukhan, and is extensively used for food, being often mixed with other grain. In this country it is only used for feeding birds.

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Millet

Eze 4:9, dochan, the Panicum miliaceum. Others say the Sorghum vulgare, or dourrha.

Fuente: Fausset’s Bible Dictionary

Millet

MILLET (probably Panicum miliaceum or perhaps Andropogon sorghum) is mentioned in Eze 4:9 (only) as an ingredient in bread. See Food, 2.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Millet

milet, milit (, dohan; , kegchros): One of the ingredients of the prophet’s bread (Eze 4:9). The Arabic equivalent is dukhn, the common millet, Panicum miliaceum, an annual grass 3 or 4 ft. high with a much-branched nodding panicle. Its seeds arc as small as mustard seeds and are used largely for feeding small birds, but are sometimes ground to flour and mixed with other cereals for making bread. The Italian millet, setaria Italica, known as Bengal grass, is also called in Arabic dukhn, and has a similar seed. A somewhat similar grain, much more widely cultivated as a summer crop, is the Indian millet – also called Egyptian maize – the Sorghum annuum. This is known as dhurah in Arabic, and the seed as dhurah beida, white dourra. It is a very important crop, as it, like the common millet, grows and matures without any rain. It is an important breadstuff among the poor.

Both the common millet and the dourra were cultivated in Egypt in very ancient times; the Hebrew dohan was certainly the first, but may include all three varieties.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Millet

Fig. 253MilletPanicum miliaceum

Millet occurs in Eze 4:9, where the Prophet is directed to take unto him wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet and fitches, and to put them into one vessel, and to make bread thereof for himself. All the grains enumerated in this verse continue to form the chief articles of diet in the East in the present day, as they appear to have done in ancient times. The common millet is cultivated from the middle of Europe to the most southern part of India and is sometimes cultivated in England on account of the seeds being used for feeding birds and poultry. But the grain is usually imported into this country from the Mediterranean. In India it is cultivated in the cold weather, that is, in the same season with wheat and barley, and is an article of diet with the inhabitants. Having mentioned the extreme points where this grain is cultivated, it is hardly necessary to state that it is produced in the intermediate countries. Tournefort says that in the Isle of Samos the inhabitants, in preparing their bread, knead together one half wheat and the other half barley and millet mixed together. It is also an article of diet both in Persia and India, and is so universally cultivated in the East as one of their smaller corn-grasses, that it is most likely to be the kind alluded to in the passage of Ezekiel.

Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature

Millet

dochan. Small seeds used as an ingredient in coarse bread or in pottage. Eze 4:9. The Hebrew word is held to embrace at least two species of millet, the Sorghum vulgare and the Panicum miliaceum.

Fuente: Concise Bible Dictionary

Millet

Eze 4:9

Fuente: Nave’s Topical Bible

Millet

Millet, the grain of the cultivated panic-grass (Panicum miliaceum), or of du-rah (variously spelled, but thus pronounced). Eze 4:9. Durah or Egyptian corn (Sorghum vulgate) resembles maize in size and general appearance, and is largely cultivated upon the Nile.

Fuente: People’s Dictionary of the Bible

Millet

Millet. A kind of grain. A number osf species are cultivated in the East. When green, it is used as fodder, and for bread when ripe. Eze 4:9. It is probable that both the Sorghum vulgare and the Panicum miliaceum were used, and the Hebrew, dochan, may denote either of these plants.

Fuente: Smith’s Bible Dictionary

Millet

, Eze 4:9, a kind of plant so called from its thrusting forth such a quantity of grains. Thus in Latin it is called millium, as if one stalk bore a thousand seeds. It has been supposed that the dochan means what is now called in the east durra; which, according to Niebuhr, is a sort of millet, and when made into bad bread with camel’s milk, oil, butter, or grease, is almost the only food which is eaten by the common people in Arabia Felix. I found it so disagreeable, says he, that I should willingly have preferred plain barley bread to it. This illustrates the appointment of it to the Prophet Ezekiel as a part of his hard fare. Durra is also used in Palestine and Syria, and it is generally agreed that it yields much more than any other kind of grain. Hiller and Celsius insist that the dochan is the panic; but Forskal has expressly mentioned the dokn, holcus dochna, as a kind of maize, of considerable use in food; and Brown, in his Travels, describes the mode of cultivating it.

Fuente: Biblical and Theological Dictionary