Mock, Mocker, Mocking
Mock, Mocker, Mocking
mok, mok’er, moking (, hathal, , laagh, , empazo): To mock is the translation of hathal, to play upon, mock, deride (Jdg 16:10, Jdg 16:13, Jdg 16:15; 1Ki 18:27, Elijah mocked them; Job 13:9 twice, the Revised Version (British and American) deceiveth, deceive, margin mocketh, mock); of laagh, to stammer or babble in mimicry, to mock or scorn (2Ch 30:10; Neh 4:1; Job 11:3; Job 21:3; Pro 1:26; Pro 17:5; Pro 30:17; Jer 20:7). Other words are cahak, to laugh, etc. (Gen 19:14; Gen 21:9;, Gen 39:14, Gen 39:17); kalas, to call out, or cry after, to scoff or mock at (2Ki 2:23; Eze 22:5); sahak, to laugh, mock (Job 39:22; Lam 1:7); luc, to scorn (Pro 14:9); sehok, laughter, derision (Job 12:4); empaizo, to treat as a child, mock (Mat 2:16; Mat 20:19; Mat 27:29, Mat 27:31, Mat 27:41; Luk 14:29, etc.); diachleuazo, to mock, laugh, etc. (Act 2:13; Act 17:32); mukterzo, to sneer at, mock, literally, to turn up the nose (Gal 6:7, God is not mocked, will not let himself be mocked); , epigelao, laugh (Job 2:8; 1 Macc 7:34; compare 2 Macc 7:39; 8:17).
Mocker, hathulm, deceivers, mockers (Job 17:2); luc (Pro 20:1; Isa 28:22 the King James Version); laegh, stammering, mocking (Psa 35:16; compare Isa 28:11); sahak (Jer 15:17); empaktes, a mocker, scoffer, literally, sporting as children (Jud 1:18; compare 2Pe 3:3).
Mocking is the translation of kallasah mocking, derision (Eze 22:4); of empaigmos the Septuagint for kallasah) (Heb 11:36; The Wisdom of Solomon 12:25; Ecclesiasticus 27:28, mockery; 2 Macc 7:7, mocking-stock, the Revised Version (British and American) the mocking; 2 Macc 7:10, made a mocking-stock (empaizo)); of , mokos (Ecclesiasticus 33:6).
For mocked of (Job 12:4) the Revised Version (British and American) has a laughing-stock to; for mockers (Isa 28:22), the English Revised Version scorner, the American Standard Revised Version scoffer; for the mockers (Jer 15:17), them that made merry; for scorneth (Pro 19:28), mocketh at; for As one man mocketh another, do ye so mock him? (Job 13:9), As one deceiveth a man will ye deceive him? (margin, mocketh, mock); mock for laugh (Job 9:23); for There shall come in the last days scoffers (2Pe 3:3), In the last days (margin, Greek in the last of the days) mockers shall come with mockery (empaigmone empaktai).
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Mock, Mocker, Mocking
a compound of paizo, “to play like a child” (pais), “to sport, jest,” prefixed by en, “in” or “at,” is used only in the Synoptists, and, in every instance, of the “mockery” of Christ, except in Mat 2:16 (there in the sense of deluding, or deceiving, of Herod by the wise men) and in Luk 14:29, of ridicule cast upon the one who after laying a foundation of a tower is unable to finish it. The word is used (a) prophetically by the Lord, of His impending sufferings, Mat 20:19; Mar 10:34; Luk 18:32; (b) of the actual insults inflicted upon Him by the men who had taken Him from Gethsemane, Luk 22:63; by Herod and his soldiers, Luk 23:11; by the soldiers of the governor, Mat 27:29, Mat 27:31; Mar 15:20; Luk 23:36; by the chief priests, Mat 27:41; Mar 15:31.
from mukter, “the nose,” hence, “to turn up the nose at, sneer at, treat with contempt,” is used in the Passive Voice in Gal 6:7, where the statement “God is not mocked” does not mean that men do not mock Him (see Pro 1:30, where the Sept. has the same verb); the Apostle vividly contrasts the essential difference between God and man. It is impossible to impose upon Him who discerns the thoughts and intents of the heart.
Note: Ekmukterizo, a strengthened form of the above, “to scoff at,” is used in Luk 16:14; Luk 23:35 (RV, “scoffed at;” AV, “derided”). See DERIDE, SCOFF.
“to jest, mock, jeer at” (from chleue, “a jest”), is said of the ridicule of some of the Athenian philosophers at the Apostle’s testimony concerning the resurrection of the dead, Act 17:32.
an intensive form of No. 3, “to scoff at,” whether by gesture or word, is said of those who jeered at the testimony given on the Day of Penticost, Act 2:13 (some mss. have No. 3).
“a mocker” (akin to A, No. 1), is used in 2Pe 3:3, RV, “mockers.” (AV, “scoffers”); Jud 1:18, RV and AV, “mockers.” In the Sept., Isa 3:4.
the act of the empaiktes, “a mocking,” is used in Heb 11:36, “mockings.” In the Sept., Psa 38:7; Eze 22:4.
an abstract noun, “mockery,” is used in 2Pe 3:3 (some mss. omit it, as in AV): (see also No. 1, above).