Morrow Tomorrow
Morrow Tomorrow
moro, too-moro: Two words are used in the Old Testament in this meaning: , boker, which properly means dawn, or morning, and , mahar, properly the same, but used for the next morning and hence, tomorrow, like the German morgen. The derivative , mo-horath, is the following day, all the next day, especially after yom (day), but usually coupled with a noun following, as in Lev 23:11, mohorath ha-shabbath day after the Sabbath. It is also used adverbially for on the morrow, as in Gen 19:34.
In the Greek of the New Testament we find , aurion (Mat 6:34, etc.), commonly used, but , hexes, also occurs (Act 25:17 the King James Version, where the Revised Version (British and American) renders more exactly the next day); , epaurion, is on the morrow Act 10:9, Act 10:23-24.