One another or One … another, One … the other
One another or One … another, One … the other
* Notes: (1) This translates a number of words and phrases, (a) allelon, a reciprocal pronoun in the genitive plural, signifying “of, or from, one another” (akin to allos, “another”), e.g., Mat 25:32; Joh 13:22; Act 15:39; Act 19:38; 1Co 7:5; Gal 5:17; the accusative allelous denotes “one another,” e.g., Act 7:26, lit., “why do ye wrong one another?;” 2Th 1:3, RV; in Eph 4:32; Col 3:13, e.g., RV, “each other;” in 1Th 5:15, “one (toward) another,” RV; the dative allelois denotes “one to another,” e.g., Luk 7:32; (b) different forms of the plural of heautou, “of himself,” used as a reciprocal pronoun, e.g., Eph 5:19, RV, “one to another” (AV, and RV marg., “to yourselves”); see also Note (5); (c) allos pros allon, “one to another,” Act 2:12; (d) allos … heteros, 1Co 12:8 (for the difference between allos and heteros, see ANOTHER); (e) hos men … hos de (in various forms of the pronoun), lit., “this indeed … but that,” e.g., Luk 23:33; Rom 9:21; Rom 14:5; 1Co 11:21; 2Co 2:16; Phi 1:16-17; (f) heteros … heteros, “one … another,” 1Co 15:40. (2) In Mat 24:2; Mar 13:2; Luk 19:44; Luk 21:6, “one (stone upon) another” is, lit., “stone upon stone.” (3) In Heb 10:25, “one another” is necessarily added in English to complete the sense of parakaleo, “to exhort.” (4) In 1Pe 3:8, AV, “one of another” represents nothing in the original (the RV, “compassionate” sufficiently translates the adjective sumpathes: see COMPASSION, C.). (5) In Mar 9:10, AV, pros heautous, “among yourselves” (RV), is translated “one with another”. (6) In 1Ti 5:21, AV, the accusative case of prosklisis, “partiality,” preceded by kata, “according to,” is translated “preferring one before another” (RV, “prejudice;” marg., “preference,” lit., “according to partiality”).