Biblia

Strangled

Strangled (Act 15:20; Act 15:29; Act 21:25) The interpretation of this word has been a difficulty almost from the beginning. Western texts substitute for it: not to do unto others what you would not they should do unto you. They thereby turn all the prohibitions into moral ones. Blood means murder, fornication adultery, and for … Continue reading “Strangled”

Strangle

Strangle (, , to choke). Animals put to death by strangulation, not having the blood properly separated from the flesh, could not therefore be eaten without a violation of the Noachic precept (Gen 9:4). The primitive Christians abstained from them, principally to avoid giving offense to the Jewish converts (Act 15:20). SEE ALISGEMA; SEE BLOOD. … Continue reading “Strangle”

STRANGERS

Strangers Mosaic law relating to: – Authorized bondservice of Lev 25:44-45 – Usury of Deu 15:3; Deu 23:20 – Sale to, of flesh of animals that had died Deu 14:21 – Forbid their being made kings over Israel Deu 17:15 – Forbid their eating the Passover Exo 12:43; Exo 12:48 – Forbid their eating things … Continue reading “STRANGERS”

Stranger and Sojourner (in the Old Testament)

Stranger and Sojourner (in the Old Testament) stranjer: I.THE GER 1.Legal provisions (1)Principles (2)Rules 2.Relation to Sacrifice and Ritual 3.Historical Circumstances II.THE TOSHABH III.THE NOKHRI OR BEN NEKHAR 1.Marriage 2.Exclusion of Some Races from the Assembly IV.THE ZAR Four different Hebrew words must be considered separately: (1) , ger, the American Standard Revised Version sojourner … Continue reading “Stranger and Sojourner (in the Old Testament)”

Stranger and Sojourner (in the Apocrypha and the New Testament)

Stranger and Sojourner (in the Apocrypha and the New Testament) The technical meaning attaching to the Hebrew terms is not present in the Greek words translated stranger and sojourner, and the distinctions made by English Versions of the Bible are partly only to give uniformity in the translation. For stranger the usual Greek word is … Continue reading “Stranger and Sojourner (in the Apocrypha and the New Testament)”

Stranger

STRANGER Is sometimes used in a special sense, easily understood from the context. It usually denotes a foreigner, who is not a native of the land in which he resides, Gen 23:4 . The Mosaic Law enjoined a generous hospitality towards foreign residents, saying, “Thou shalt love him as thyself,” Lev 19:33,34 Deu 10:18,19 24:17 … Continue reading “Stranger”

Strange Woman

Strange Woman The Hebrew , zar, translated stranger, meant primarily one who turns aside, i.e. to visit another country; then a sojourner, stranger. The strange woman of Pro 2:16 is a technical term for harlot; compare Jdg 11:1, Jdg 11:2, where son of a strange (the Revised Version (British and American) another) woman (Jdg 11:2, … Continue reading “Strange Woman”