Parvaim
PARVAIM
2Ch 3:6, the region of fine gold; probably Ophir; according to Gesenius, the East.
Fuente: American Tract Society Bible Dictionary
Parvaim
(Heb. Parva’yim, , a dual form from some unknown ; Sept. ), a region producing gold used in adorning, Solomon’s Temple (2Ch 3:6). There is very strong reason to conclude with Bochart (Can. 1:46) that it is the same with Ophir. Castell, however (Lexic. Heptagl. col. 3062), identifies it with Barbatia on the Tigris, which is named by Pliny (Hist. Nat. 6:32); and Gesenius, seeking the root of the name in the Sanscrit puriva, before, i.e. eastern, concludes it to be a general term, corresponding to our Levant, meaning east country; so that gold of Parvaim means Eastern gold (Thesaur. 2:25; so Wilford in the Asiat. Research. 8:276). Knobel conjectures (Volkert. p. 191) that it is an abbreviated form of Sepharvaim, which stands in the Syriac version and the Targum of Jonathan for the Sephar of Gen 10:30. Hitzig maintains (on Dan 10:5) that the name is derived from the Sanscrit parna, hill, and betokens the in Arabia mentioned by Ptolemy (6:7, 11).
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Parvaim
the name of a country from which Solomon obtained gold for the temple (2 Chr. 3:6). Some have identified it with Ophir, but it is uncertain whether it is even the name of a place. It may simply, as some think, denote “Oriental regions.”
Fuente: Easton’s Bible Dictionary
Parvaim
Whence gold was brought for Solomon’s temple (2Ch 3:6). From Sanskrit paru “hill,” the two hills in Arabia mentioned by Ptolemy (vi. 7, section 11, Hitzig). Abbreviated front Sepharvaim, which stands in Syriac version and the targum of Jonathan for Sephar (Zaphar a seaport on the coast of Hadramaut; Gen 10:30, Knobel). From Sanskrit purva, “eastern” (Gesenius, Thessalonians 2:1125).
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
Parvaim
PARVAIM.A region whence, according to 2Ch 3:6, the gold was obtained which was used for ornamenting the Temple of Solomon. The name is most plausibly identified with Farwa in Yemen, or S. W. Arabia. It was possibly from this place that the gold of Sheba (Psa 72:15; cf. Isa 60:6) was in part derived.
J. F. MCurdy.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Parvaim
par-vaim (, parwayim; Septuagint Pharouaim): The word occurs only in 2Ch 3:6, as the place from which Solomon obtained gold for the decoration of his Temple. A derivation is given from the Sanskrit purva, eastern, so that the name might be a vague term for the East (Gesenius, Thesaurus, 1125). Whether there was such a place in arabia is doubtful. Farwa in Yemen has been suggested, and also Sak el Farwain in Yemamah. Some have considered the name a shortened form of Sepharvayim which occurs in the Syriac and Targum Jonathan for the Sephar of Gen 10:30.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Parvaim
Parvaim, a region producing the finest gold (2Ch 3:6). There is very strong reason to conclude, with Bochart, that it is the same with Ophir.
Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature
Parvaim
[Parva’im]
An unknown gold region. 2Ch 3:6. Supposed by some to be a general term from the Sanscrit for the East.
Fuente: Concise Bible Dictionary
Parvaim
H6516
An unknown gold region.
2Ch 3:6
Fuente: Nave’s Topical Bible
Parvaim
Parva’im. (Oriental regions). The name of an unknown place or country, whence the gold was procured for the decoration of Solomon’s Temple. 2Ch 3:6. We may notice the conjecture that it is derived from the Sanscrit purva, “eastern”, and is a general term for the east.