Profit (Noun and Verb), Profitable, Profiting

Profit (Noun and Verb), Profitable, Profiting

primarily denotes “assistance;” then, “advantage, benefit,;” “profit,” in Rom 3:1. See ADVANTAGE, No. 3.

“profit” in Jam 2:14, Jam 2:16, see ADVANTAGE, No. 2.

the neuter form of the present participle of sumphero (see B, No. 1), is used as a noun with the article in Heb 12:10, “(for our) profit;” in some mss. in 1Co 7:35; 1Co 10:33 (see No. 4); in 1Co 12:7, preceded by pros, “with a view to, towards,” translated “to profit withal,” lit., “towards the profiting.”

akin to No. 3, an adjective, signifying “profitable, useful, expedient,” is used as a noun, and found in the best texts, with the article, in 1Co 7:35 (see No. 3); 1Co 10:33 (1st part), the word being understood in the 2nd part.

translated “profiting” in 1Ti 4:15, AV (RV, “progress”); see FURTHERANCE.

“to be profitable,” Mat 5:29-30; Act 20:20, see EXPEDIENT.

akin to A, No. 1, is translated “to profit” in Mat 15:5; Mat 16:26; Mar 7:11; Mar 8:36; Luk 9:25, RV; Joh 6:63; Rom 2:25; 1Co 13:3; 1Co 14:6; Gal 5:2; Heb 4:2; Heb 13:9. See ADVANTAGE, BETTERED, PREVAIL.

is translated “I profited” in Gal 1:14, AV. See ADVANCE.

“useful” (akin to chraomai, “to use”), is translated as a noun in 2Ti 2:14, “to (no) profit,” lit., “to (nothing) profitable.”

“useful, serviceable” (eu, “well,” chrestos, “serviceable,” akin to chroamai, see No. 1), is used in Phm 1:11, “profitable,” in contrast to achrestos, “unprofitable” (a negative), with a delightful play upon the name “Onesimus,” signifying “profitable” (from onesis, “profit”), a common name among slaves. Perhaps the prefix eu should have been brought out by some rendering like “very profitable,” “very serviceable,” the suggestion being that whereas the runaway slave had done great disservice to Philemon, now after his conversion, in devotedly serving the Apostle in his confinement, he had thereby already become particularly serviceable to Philemon himself, considering that the latter would have most willingly rendered service to Paul, had it been possible. Onesimus, who had belied his name, was now true to it on behalf of his erstwhile master, who also owed his conversion to the Apostle.

It is translated “meet for (the master’s) use” in 2Ti 2:21; “useful” in 2Ti 4:11, RV (AV, “profitable”). See USEFUL. In the Sept., Pro 31:13.

“useful, profitable” (akin to B. No. 2), is translated “profitable” in 1Ti 4:8, both times in the RV (AV, “profiteth” in the 1st part), of physical exercise, and of godliness; in 2Ti 3:16 of the God-breathed Scriptures; in Tit 3:8, of maintaining good works.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words