Prudence, Prudent
Prudence, Prudent
proodens, proodent: In the Old Testament prudence is the translation of , ormah (Pro 8:12); also in the King James Version of , sekhel (2Ch 2:12, the Revised Version (British and American) discretion); and prudent is the translation of , arum, subtle (Pro 12:16, Pro 12:23; Pro 13:16, etc.; compare Gen 3:1; Job 5:12), and of , bn (1Sa 16:18, the Revised Version margin skillful; Pro 16:21; Pro 18:15; Isa 5:21; Isa 10:13, the American Standard Revised Version understanding, etc.), with other words. In the New Testament prudence occurs once as the translation of , phronesis (Eph 1:8); prudent is in the King James Version the translation of , sunetos, changed in the Revised Version (British and American) to understanding (Mat 11:25; Act 13:7); in 1Co 1:19, the American Standard Revised Version has the discerning, the English Revised Version retains prudent. In its etymological sense of seeing beforehand (contraction of providence), prudence does not occur in the New Testament. As forethought, foresight, prudence was reckoned one of the cardinal virtues by the ancient ethical writers. See the remarks of Coleridge on its lower and higher character in his Aids to Reflection, Aphor. 29.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Prudence, Prudent
akin to phroneo, “to have understanding” (phren, “the mind”), denotes “practical wisdom, prudence in the management of affairs.” It is translated “wisdom” in Luk 1:17; “prudence” in Eph 1:8. See WISDOM.
“understanding,” is rendered “prudence” in 1Co 1:19, RV (AV, “understanding”); it suggests quickness of apprehension, the penetrating consideration which precedes action. Cp. B, in the same verse. See KNOWLEDGE, UNDERSTANDING.
signifies “intelligent, sagacious, understanding” (akin to suniemi, “to perceive”), translated “prudent” in Mat 11:25, AV (RV, “understanding”); Luk 10:21 (ditto); Act 13:7, RV, “(a man) of understanding;” in 1Co 1:19, “prudent,” RV an AV. Cp. asunetos, “without understanding.”