Purge

Purge

PURGE.To purge in AV [Note: Authorized Version.] is simply to cleanse or purify, as Psa 51:7 Purge me with hyssop and I shall be clean; Mar 7:19 purging all meats, i.e. making all food ceremonially clean.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Purge

purj: A number of words in both the Old Testament and the New Testament are so rendered in the King James Version and the Revised Version (British and American), although frequently in the Revised Version (British and American) the older English word purge is displaced by the more applicable modern terms cleanse and purify, since the emphatic and medical senses of the word, as we now use it, are not justified by some of the Hebrew and Greek originals. In older English the word was broader in meaning, today it is specific. Occurrences in the King James Version, with the changes made in the Revised Version (British and American), are as follows:

1. In the Old Testament:

(1) , taher, literally, to be clean, used of the putting-away of idolatry from Judah by Josiah (2Ch 34:3, 2Ch 34:8), is translated purge in all VSS, but, in Eze 24:13, the American Standard Revised Version changes to cleanse. (2) , hata’, literally, to make a sin offering (Psa 51:7): is changed without improvement to purify in the American Standard Revised Version, while purge is retained in the English Revised Version. (3) , kaphar, to cover or to make atonement, occurs in Psa 65:3; Psa 79:9; Eze 43:20, Eze 43:26; in the two passages in Psalms, the Revised Version (British and American) has forgive (the expiate of the margin is still better), and in Ezekiel the even more accurate make atonement. In both (4) , caraph, to refine (Isa 1:25), and (5) , duah, literally, to rinse (Isa 4:4), purge is well retained in the Revised Version (British and American). (6) , barar, literally, to be shining, the Revised Version (British and American) retains in Eze 20:38, but in Dan 11:35 changes to purify. (7) , zakak, to pour down as molten metal (Mal 3:3), also becomes purify in the Revised Version (British and American).

These occurrences are all in the figurative sense, and apply to sin, uncleanness, idolatry, etc. Most noteworthy is the American Standard Revised Version change of the familiar Psa 51:7.

2. In the New Testament:

The Greek words rendered purge in the King James Version of the Apocrypha and New Testament are , katharo, and , katharizo, and their compounds and derivatives. In all passages except four, the Revised Version (British and American) more properly translates cleanse (Mat 3:12; Mar 7:19; Luk 3:17; Joh 15:2; Heb 9:14, Heb 9:22; Heb 10:2). In Heb 1:3 when he had by himself purged our sins is changed to had made purification of. But in the case of the verb compounded with the preps. , apo and , ek, i.e. apokatharo and ekkatharo (Job 12:9; 1Co 5:7; 2Ti 2:21), with strong signification to cleanse out, the Revised Version (British and American) properly retains purge. Most worthy of note is the change of the familiar verse in John, Every branch, that beareth fruit, he purgeth to Every branch … he cleanseth (Joh 15:2).

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Purge

akin to katharos (see PURE, A, No. 2), “to cleanse,” is used of pruning, Joh 15:2, AV, “purgeth” (RV, “cleanseth”). In the Sept., 2Sa 4:6; Isa 28:27; Jer 38:28.

“to cleanse out, cleanse thoroughly,” is said of “purging” out leaven, 1Co 5:7; in 2Ti 2:21, of “purging” oneself from those who utter “profane babblings,” 2Ti 2:16-18.

“to cleanse thoroughly,” is translated “will throughly purge” in Luk 3:17, AV (RV, “thoroughly to cleanse;” less authentic mss. have No. 5).

“to cleanse, make clean,” is translated “purging (all meats),” in Mar 7:19, AV, RV, “making (all meats) clean;” Heb 9:14, AV, “purge” (RV, “cleanse”); so Heb 9:22 (for Heb 9:23, see PURIFY); Heb 10:2. See CLEAN, B, No. 1.

“to cleanse thoroughly,” is translated “will throughly purge” in Mat 3:12, AV. See CLEAN, B, No. 2. Cp. the synonymous verb. No. 3.

Notes: (1) For Heb 1:3. AV, “had purged,” see PURIFICATION. (2) For the AV rendering of the noun katharismos, “cleansing,” “that he was purged,” see CLEAN, C, No. 1.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words

Purge

Psa 51:7 (a) This figure is used to describe David’s desire for the Lord to remove from his heart sinful thoughts and wicked ways. (See also Psa 65:3; Heb 1:3).

Mat 3:12 (a) This action takes place when our Lord separates the wicked from the just, the chaff from the wheat. He will not always permit evil men to injure, harm and defile His children. (See also Luk 3:17).

1Co 5:7 (a) By this action the wicked church member is expelled from the church until he repents. Upon repentance the church is expected to restore him to membership.

2Ti 2:21 (a) In this interesting passage the person separates himself from the evils mentioned in the earlier part of the chapter. He does not separate himself from GOD’s people. The vessels unto honor are like the golden or beautiful china vessels that adorn the parlor. The vessels unto dishonor are those that are used in the kitchen. You can readily see that the kitchen utensils are really more important than those in the parlor. The vessels in the kitchen are to be kept clean and pure just as the ones in the parlor are to be kept clean and dusted.

Heb 9:14 (a) The word is used in this passage to show how effectively the Blood of CHRIST changes the mind, the thinking and the purposes of the believer. He now is occupied with works that produce living results, and he no longer wastes his time on religious activities that have no value to GOD, nor to His church.

Fuente: Wilson’s Dictionary of Bible Types