Response
response
(Latin: respondere, to answer)
(1) An answer.
(2) A short phrase or sentence recited by choir or congregation in answer to preceding versicle. Versicle and response are drawn in most cases from the Psalms. They are of very early Christian use, e.g., Et dom spiritu tuo, or Deo gratias.
(3) A series of versicles and responses recited or chanted in the Divine Office between the Lessons of Matins and after the Little Chapters of the other Canonical Hours. In the latter case it is called Short Response or Responsory. The Responsory is based upon the responsorial form of psalmody in which a soloist chanted the verses, after each of which the choir or congregation repeated a verse, a half-verse or acclamation, e.g., “Alleluia,” as a refrain. The Invitatory (Psalm 94), and the Graduals of the Mass are types of responsorial psalms. In structure the Responsory consists of the responsory, properly so called, the verse, and the doxology. In content it is frequently closely connected in thought with the preceding lesson and is composed of psalms, verses, or other portions of Scripture, or sometimes is from the feast of the day.
Fuente: New Catholic Dictionary
Response
Among the Hebrews the usual response by the people to prayer was by the utterance of the word Amen at the close; and this practice was naturally adopted, or rather continued, by Christians likewise. This word (), literally firm, true, was used as a substantive, that which is true, truth (Isa 65:16). It was employed in strong asseverations, fixing, as it were, the stamp of truth upon the assertion which it accompanied, and making it binding as an oath (comp. Num 5:22). In the Sept. of 1Ch 16:36; Neh 5:13; Neh 8:6, the word appears in the form , which is used throughout the New Test. In other passages the Hebrew is rendered by , except in Isa 65:16. The Vulgate adopts the Hebrew word in all cases except in the Psalms, where it is translated fiat. In Deu 27:15-26, the people were to say Amen as the Levites pronounced each of the curses upon Mount Ebal, signifying by this their assent to the conditions under which the curses would be inflicted. In accordance with this usage we find that among the rabbins Amen involves the ideas of swearing, acceptance, and truthfulness. The first two are illustrated by thle passages already quoted, the last by 1Ki 1:36; Joh 3:3; Joh 3:5; Joh 3:11 (A.V. verily), in which the assertions are made with the solemnity of an oath and then strengthened by the repetition of Amen. Amen was the proper response of the person to whom an oath was administered (Neh 5:13; Neh 8:6; 1Ch 16:36; Jer 11:5, marg.); and the Deity, to whom appeal is made on such occasions, is called the God of Amen (Isa 65:16), as being a witness to the sincerity of the implied compact. With a similar significance Christ is called the Amen, the faithful and true witness (Rev 3:14; comp. Joh 1:14; Joh 16:6; 2Co 1:20). It is matter of tradition that in the Temple the Amen was not uttered by the people, but that instead, at the conclusion of the priest’s prayers, they responded. Blessed be the name of the glory of his kingdom for ever and ever. Of this a trace is supposed to remain in the concluding sentence of the Lord’s Prayer (comp. Rom 11:36). But in the synagogues and private houses it was customary for the people or members of the family who were present to say Amen to the prayers which were offered by the minister or the master of the house, and the custom remained in the early Christian Church (Mat 6:13; 1Co 14:16). And not only public prayers, but those offered in private, and doxologies were appropriately concluded with Amen (Rom 9:5; Rom 11:36; Rom 15:33; Rom 16:27; 2Co 13:13, etc.). SEE AMEN.