Romans, The Epistle to The
Romans, The Epistle to the
AUTHENTICITY, GENUINENESS. Peter (2Pe 3:15-16) quotes Rom 2:4, calling it “Scripture.” The epistles of Clement (Cor. 35) and Polycarp (ad Philippians 6) quote respectively Rom 1:29-32 and Rom 14:10-12. Irenaeus (iv. 27, section 2) quotes it as Paul’s (Rom 4:10-11). Melito’s “Hearing of Faith” is entitled from Romans 10 or Gal 3:2-3. The Muratorian Canon, Syriac and Old Latin versions, have it. Heretics admitted its canonicity; so the Ophites (Hippol. Haer. 99; Rom 1:20-26); Basilides (238, Rom 8:19-22; Rom 5:13-14); Valentinus (195, Rom 8:11); the Valentinians Heracleon and Ptolemaeus; Tatian (Orat. 4, Rom 1:20), and Marcion’s canon. The epistle of the churches of Vienne and Lyons (Eusebius, H. E. v. 1; Rom 8:18); Athenagoras (13, Rom 12:1; Rom 12:37; Rom 1:24); Theophilus of Antioch (Autol. 79, Rom 2:6; Rom 2:126; Rom 13:7-8). Irenaeus, Tertullian, and Clement of Alexandria often quote it.
DATE AND PLACE OF WRITING. Paul wrote while at Corinth, for he commends to the Romans Phoebe, deaconess of Cenchreae, the port of Corinth (Rom 16:1-2). He was lodging at Gaius’ house (Rom 16:23), a chief member of the Corinthian church (1Co 1:14). Erastus, “treasurer” (“chamberlain”, KJV), belonged to Corinth (2Ti 4:20; Act 19:22). The time was during his visit in the winter and spring following his long stay at Ephesus (Rom 20:3); for he was just about to carry the contributions of Macedonia and Achaia to Jerusalem (Rom 15:25-27; compare Act 20:22), just after his stay at Corinth at this time (Act 24:17; 1Co 16:4; 2Co 8:1-2; 2Co 9:1, etc.). His design of visiting Rome after Jerusalem (Rom 15:23-25) at this particular time appears incidentally from Act 19:21. Thus, Paul wrote it in his third missionary journey, at the second of the two visas to Corinth recorded in Acts. He remained then three months in Greece.
He was on the point of sailing to Jerusalem when obliged to alter his purpose; the sea therefore was by this time navigable. It was not late in the spring, for, after passing through Macedon and visiting the coast of Asia Minor, he still expected to reach Jerusalem by Pentecost (Act 20:16). He must therefore have written the epistle to the Romans early in spring, A.D. 58. Thus, it is logically connected with the epistles to the Galatians and Corinthians. He wrote 1 Corinthians before leaving Ephesus; 2 Corinthians on his way to Corinth; and Galatians at Corinth, where also he wrote Romans. Hence, the resemblance of these two epistles in style and substance. The epistle to the Galatians and the two almost contemporaneous epistles to the Corinthians are the most intense in feeling and varied in expression of Paul’s epistles.
OCCASION. Intending long to visit Rome and Spain (Rom 1:9-13; Rom 15:22-29), he was for the present unable, being bound for Jerusalem with the alms of the Gentile Christians. But, as Phoebe a deaconess of the neighbouring Cenchreae was starting for Rome (Rom 16:1-2), he sends meantime this epistle by her. Tertius wrote it at his dictation (Rom 16:22), the apostle with his own hand, as in other epistles, probably adding the benediction and abrupt doxology at the close. Had Peter or any other apostle founded the church at Rome, some allusion to him would have occurred in this epistle or in Paul’s epistles written at Rome. Moreover Paul’s rule was not to build on another’s foundation (Rom 15:20). Also in dividing the field of labour between himself and Peter (Gal 2:7-9), as apostle of the Gentiles he claims the Romans as his share (Rom 1:13) and hopes to confer some “spiritual gift” (charism) on them to establish them; implying that heretofore no apostle had been with them to do so (Rom 1:11; compare Act 8:14-17).
The date of the introduction of Christianity at Rome must have been very early. Andronicus and Junia were “in Christ” even before Paul. Probably of the Roman strangers or pilgrim sojourners at Jerusalem (Act 2:10) who heard Peter’s sermon at Pentecost, some were among the converts, and brought back the gospel to the metropolis. (See RUFUS.) In this sense Peter founded the church at Rome, though having never yet visited it. The constant contact between Judaea and Rome through commerce, the passing of soldiers back and forward from Caesarea, and the repairing of Jewish settlers at Rome to Jerusalem for the three great feasts, ensured an early entrance of the gospel into Rome. Hence too at first the church there had that tinge of Judaism which this epistle corrects. Its members were in part Jews originally, in part Gentiles (compare as to the Jewish element Romans 2; Romans 3; Romans 7; Romans 9; Rom 11:13). A considerable number saluted in Romans 16 were Jew-Christians: Mary, Aquila, Priscilla, Andronicus and Junia, Paul’s kinsmen, Herodion, Apelles, Aristobulus (of the Herodian family).
The Jews at Rome were so numerous that Augustus assigned them a separate quarter beyond the Tiber, and permitted them freely to exercise their religion (Philo, Leg. ad Caium, 568). That Gentiles, however, composed the bulk of the Roman church appears from Rom 1:5; Rom 1:13; Rom 9:3-4; Rom 10:1, “my prayer to God for them” (the Jews, as distinguished from the Gentiles whom he here more directly addresses; so Sinaiticus, Vaticanus, Alexandrinus manuscripts read for “Israel”), Rom 11:23; Rom 11:25; Rom 11:30. But the Gentiles of this church were not Latin, but Greek. The literature of the early Roman church was written in Greek; the names of its bishops are almost all Greek. The early Latin versions of the New Testament were made for the provinces, especially Africa, nor Rome. The names in the salutations (Romans 16) are generally Greek; and the Latin names, Aquila, Priscilla, Junia, Rufus, were Jews. Julia (of the imperial household), Amplias, and Urbanus, are the few exceptions.
The Greeks were the most enterprising and intelligent of the middle and lower classes at Rome. Juvenal alludes satirically to their numbers and versatility (iii. 60-80; vi. 184); their intellectual restlessness made them sit loosely to traditional superstitions, and to be more open than others to inquire into the claims of Christianity. Many of the names (Romans 16) are found in the lists of freedmen and slaves of the early Roman emperors, “they of Caesar’s household” (Phi 4:22). (See PALACE.) From the lower and middle classes, petty tradesmen, merchants, and army officers, the gospel gradually worked upward; still “not many wise … mighty … noble were called” (1Co 1:26). The legend of Peter and Paul presiding together over the church at Rome probably represents the combination of Jews and Gentiles in it. The joint episcopate of Linus and Cletus subsequently may be explained by supposing one ruled over the Jewish, the other over the Gentile congregation; this gives point to the general argument of Romans 1-3 and Rom 10:12, that there is no respect of nationality with God. Accordingly, the epistle has the character of a general treatise.
The metropolitan church was the fittest one to whom to address such a general exposition of doctrine, at the same time the injunction of obedience to temporal rulers was appropriate at the head quarters of the imperial government (Rom 13:1). The epistles to Corinthians and Galatians, immediately preceding chronologically, are full of personal references. The epistle to the Romans summarizes what he had just written; namely, epistle to Corinthians representing the attitude of the gospel to the Gentile world, the epistle to Galatians its relation to Judaism. What was in these two epistles immediately drawn out by special Judaizing errors of the Galatians, and Gentile licence of the Corinthians, is in Romans methodically combined together add arranged for general application.
The doctrine of justification by faith only on the one hand is stated (Romans 1-5) as in Galatians; on the other antinomianism is condemned (Romans 6); and the avoidance of giving offence as to meats (Romans 14) answers to 1Co 6:12, etc., 1Co 8:1, etc. Alexandrinus manuscript transposes the doxology Rom 16:25-27 (which Sinaiticus and Vaticanus manuscripts keep as KJV) to the close of Romans 14. Probably the epistle was circulated in two forms, both with and without the two last chapters. The form without them removed the personal allusions which manuscript G still more divested it of by omitting “that be in Rome” (Rom 1:7), “that are at Rome” (Rom 1:15).
The two chapters being omitted, the doxology would stand at the close of Romans 14 in the shorter form. Compare the omission of “in Ephesus” (Eph 1:1) to generalize the epistle to the Ephesians. (See EPISTLE TO EPHESIANS.) The theme is stated Rom 1:16-17, “the gospel is the power of God unto salvation to every one that believeth, to the Jew first, and also to the Greek; for therein is the righteousness of God revealed from faith to faith.” The divisions are:
(I) Personal statements (Rom 1:1-15).
(II) Doctrinal (Rom 1:16-11:36). The pagan and Jew alike under condemnation (Romans 1; 2). Objections answered (Rom 3:1-8); the truth vindicated by Scripture (Rom 3:9-20). The righteousness of God is revealed in the gospel, being of faith, not of the law, unto all who believe (Rom 3:21-26). Boasting is excluded (Rom 3:27-31). Abraham an example, David’s testimony (Romans 4). Justification by faith gives peace with God through Jesus, access into the standing of grace, and joy in hope of the glory of God, joy in tribulations, joy in God through Jesus by whom we have received the atonement (Rom 5:1-11). Christ the head of redeemed manhood, as Adam of fallen manhood (Rom 5:12-19); as sin came by Adam to man, so grace by Christ. The law came in parenthetically (pareiselthen) and incidentally to reveal the malignity of the evil introduced by Adam, and the need of the remedy by Christ (Rom 5:20-21).
The superseding of the law by Christ its fulfillment, so far from licensing sin, makes the believer dead to sin and the law with the crucified Christ, that henceforth he may walk in newness of life, by the power of the Spirit, with the risen Saviour who was raised by the same Spirit, the earnest of our coming glorification with Him (Romans 6-8). The casting away of the Jew, though most sad, is neither universal now (for there is a remnant according to the election of grace, and God’s foreordaining is to be accepted not criticized by finite man), nor final, for “all Israel shall be saved” in the coming age, and their being received will be as life from the dead to the Gentile world (Romans 9; Romans 11). Their exclusion from justification now is because they seek it by the law, whereas God’s way is by faith, open to Jew and Gentile alike; therefore preaching to the Gentiles is not, as the Jews imagined, unlawful, but foretold by Isaiah and required by the necessities of the case (Romans 10).
(III) Practical exhortations: to holiness, charity, obedience to legal authorities, avoiding to give offense to weak brethren (Romans 7-15; 13).
(IV) Personal explanations: his motive in writing, intention to visit them (Rom 15:14-33). Salutations, benediction, doxology (Romans 16).
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
Romans, The Epistle to The
Romans, The Epistle to The.
The date of this Epistle is fixed at the time of the visit recorded in Act 20:3, during the winter and spring following the apostle’s long residence at Ephesus A.D. 58. On this visit, he remained in Greece three months.
The place of writing was Corinth.
The occasion which prompted it, and the circumstances attending its writing, were as follows: — St. Paul had long purposed visiting Rome, and still retained this purpose, wishing also to extend his journey to Spain. Rom 1:9-13; Rom 15:22-29. For the time, however, he was prevented from carrying out his design, as he was bound for Jerusalem, with the alms of the Gentile Christians, and meanwhile, he addressed this letter to the Romans, to supply the lack of his personal teaching.
Phoebe, a deaconess of the neighboring church of Cenchreae, was on the point of starting for Rome, Rom 16:1-2, and probably conveyed the letter. The body of the Epistle was written at the apostle’s dictation by Tertius, Rom 16:22, but perhaps we may infer, from the abruptness of the final doxology, that it was added by the apostle himself.
The origin of the Roman church is involved in obscurity. If it had been founded by St. Peter, according to a later tradition, the absence of any allusion to him, both in this Epistle and in the letters written by St. Paul from Rome, would admit of no explanation. It is equally clear that no other apostle was like founder. The statement in the Clementines — that the first tidings of the gospel reached Rome, during the lifetime of our Lord is evidently a fiction, for the purposes of the romance. On the other hand, it is clear that the foundation of this church dates very far back.
It may be that some of these Romans, “both Jews and proselytes,” present on the Day of Pentecost, Act 2:10, carried back the earliest tidings of the new doctrine; or the gospel may have first reached the imperial city, through those who were scattered abroad to escape the persecution, which followed on the death of Stephen. Act 8:4; Act 11:10. At first, we may suppose that the gospel had preached there in a confused and imperfect form, scarcely more than a phase of Judaism, as in the case of Apollos at Corinth, Act 18:25, or the disciples at Ephesus. Act 19:1-3. As time advanced and better-instructed teachers arrived, the clouds would gradually clear away, till, at length, the presence of the great apostle himself at Rome dispersed the mists of Judaism, which still hung about the Roman church.
A question next arises as to the composition of the Roman church at the time when St. Paul wrote. It is more probable that St. Paul addressed a mixed church of Jews and Gentiles, the latter perhaps being the more numerous. These Gentile converts, however, were not, for the most part, native Romans. Strange as the paradox appears, nothing is more certain than that the church of Rome was, at this time, a Greek and not a Latin church. All the literature of the early Roman church was written in the Greek tongue.
The heterogeneous composition of this church explains the general character of the Epistle to the Romans. In an assemblage so various, we should expect to find, not the exclusive predominance of a single form of error, but the coincidence of different and opposing forms. It was, therefore, the business of the Christian teacher to reconcile the opposing difficulties, and to hold out a meeting-point in the gospel. This is exactly what St. Paul does in the Epistle to the Romans.
In describing the purport of this Epistle, we may start from St. Paul’s own words, which, standing at the beginning of the doctrinal portion, may be taken as giving a summary of the contents. Rom 1:16-17. Accordingly, the Epistle has been described as comprising, “the religious philosophy of the world’s history.” The atonement of Christ is the centre of religious history.
The Epistle, from its general character, lends itself more readily to an analysis, than is often the case with St. Paul’s Epistles. While this Epistle contains the fullest and most systematic exposition of the apostle’s teaching, it is, at the same time, a very striking expression of his character. Nowhere does his earnest and affectionate nature, and his tact and delicacy in handling unwelcome topics, appear more strongly than when he is dealing with the rejection of his fellow country men, the Jews. Internal evidence is so strongly in favor of the genuineness of the Epistle to the Romans that it has never been seriously questioned.