Biblia

Seethe

Seethe

Seethe

to boil (Ex. 16:23).

Fuente: Easton’s Bible Dictionary

Seethe

SEETHE.This verb, which means to boil, occurs occasionally in AV [Note: Authorized Version.] , especially in the command (Exo 23:18 etc.), Thou shalt not seethe a kid in his mothers milk. The past tense was sod, as Gen 25:29 Jacob sod pottage; and the past part. sodden, as Lam 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Seethe

seth: Old English for boil; past tense, sod (Gen 25:29), past participle, sodden (Lam 4:10). See Exo 23:19 the King James Version.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Seethe

‘To boil,’ from the Anglo-Saxon seothan. Exo 16:23; etc.

Fuente: Concise Bible Dictionary

Seethe

Deu 14:21 (b) It is probably used to describe the destructive influences by wrong use of that which should be put to good use. That which should be a blessing to the kid and enable it to grow was used for its destruction. (See also Exo 23:19 and Exo 34:26. See under “KID”).

Fuente: Wilson’s Dictionary of Bible Types