Sent
Sent
(, shalah; , apostello): Sent in the Old Testament is the translation of shalah, to send (of presents, messengers, etc., Gen 32:18; Gen 44:3; Jdg 6:14; 1Ki 14:6; Est 3:13; Pro 17:11; Jer 49:14; Eze 3:5; Eze 23:40; Dan 10:11; Oba 1:1); of shelah, Aramaic (Ezr 7:14; Dan 5:24); of shilluhm, sending (Exo 18:2); in the New Testament of apostello, to send off or away, to send forth (Joh 9:7, the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent)); compare Luk 13:4; Neh 3:15, the pool of Siloah, the Revised Version (British and American) Shelah; Isa 8:6, the waters of Shiloah that go softly, where Septuagint has Siloam for Hebrew shiloah, a sending, which, rather than Sent, is the original meaning – a sending forth of waters. See SILOAM}. Sent is also the translation of apostolos, one sent forth (the original of the familiar word apostle); in Joh 13:16, one that is sent (margin, Greek ‘an apostle’); compare Heb 1:14.