Stacte
STACTE
One of the four ingredients composing the sacred perfume, Exo 30:34,35 . Some think the gum called storax is intended; but it is generally understood to be the purest king of myrrh; and as the Hebrew properly signifies a drop, it would seem to refer to myrrh as distilling, dropping form the tree of its own accord, without incision. So Pliny, speaking of the trees whence myrrh is produced, says, “Before any incision is made, they exude of their own accord what is called Stacte, to which no kind of myrrh is preferable.”
Fuente: American Tract Society Bible Dictionary
Stacte
Stacte. A resin believed to be an extract of the stems and branches of the storax tree. Stacte was highly prized as perfume and as incense. It was one of the ingredients of anointing oil ( Exo 30:34).
The storax was a small, stiff shrub growing to a height of about 3 to 6 meters (10-20 feet), which grew abundantly in Lebanon and throughout Palestine. Its leaves were dark with grayish-white undersides. In spring the storax flowered profusely with highly fragrant white blooms which resembled the orange blossom.
Fuente: Plants Animals Of Bible
Stacte
(, nataph; Sept. ; Vulg. stacte), the name of one of the sweet spices which composed the holy incense (see Exo 30:34): And the Lord said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte (nataph), and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense. Thou shalt make it a perfume after the art of the apothecary (Exo 30:35). The Heb. word occurs once again (Job 36:27), where it is used to denote simply a drop of water. Nataph has been variously translated balsam, liquid styrax, benzoin, oostus, mastich, bdellium. Celsius is of opinion that it means the purest kind of myrrh, called stacte by the Greeks. SEE MOR.
He adduces Pliny (12, 35) as saying of the, myrrh trees, Sudant, sponte stacten dictam, and remarks, Ebraeis nathaf est stillare adding, as an argument, that if you do not translate it myrrh in this place, you will exclude myrrh altogether from the sacred perfume (Hierob. 1, 529). But Rosenmller says, This, however, would not be suited for the preparation of the perfume, and it also has another Hebrew name, for it is called mor deror. But the Greeks also called stakte a species of storax gum, which Dioscorides describes as transparent like a tear and resembling myrrh (see Pliny, 13, 2; Athen. 15, 688; Dioseor. 1, 73, 77). This agrees well with the Hebrew name (Bibl. Bot. p. 164). The Sept; (from , to drop) is the exact translation of the Hebrew word. Now Dioscorides describes two kinds of one is the fresh gum of the myrrh tree (Balsamodendron myrrha) mixed with water and squeezed out through a press (1, 74); the other kind, which he calls, from the manner in which it is prepared, , denotes the resin of the storax adulterated with wax and fat (1, 79). The true stacte of the Greek writers points to the distillation from the myrrh tree, of which, according to Theophrastus (Fr. 4, 29, ed. Schneider), both a natural and an artificial kind were known. Perhaps the nataph denotes the storax gum, but all that is positively known is that it signifies an odorous distillation from some plant. The Arabs apply the term netaf to a sweetmeat composed of sugar, flour, and butter, in equal parts, with the addition of aromatics (see Bodaei a Stapel Comment. ad Theoph. p. 984; Hartmann, Hebraerin, 1, 307; 6, 110 sq.; Gesenius, Thesaur. p. 879; Tristram, Nat. Hist. of the Bible, p. 395). SEE ANOINTING OIL; SEE SPICE.
The storax (Styrax officinale) is a native of Syria. With its leaves like the poplar, downy underneath, and with sweet-scented snow-white flowers clustered on the extremities of the branches, it grows to a height of fifteen or twenty feet. The reddish-yellow gum resin which exudes from the bark, and which is highly fragrant, contains benzoic and cinnamic acids. From the kindred plant, Styrax benzoin, a native of Borneo and Java, is obtained the benzoin or benjamin which the Hindu burn in their temples a circumstance strongly in favor of the hypothesis that the stacte of Exodus is a storax. SEE POPLAR.
Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Stacte
(Heb. nataph), one of the components of the perfume which was offered on the golden altar (Ex. 30:34; R.V. marg., “opobalsamum”). The Hebrew word is from a root meaning “to distil,” and it has been by some interpreted as distilled myrrh. Others regard it as the gum of the storax tree, or rather shrub, the Styrax officinale. “The Syrians value this gum highly, and use it medicinally as an emulcent in pectoral complaints, and also in perfumery.”
Fuente: Easton’s Bible Dictionary
Stacte
The Septuagint Greek term from stazoo “to drop.” One ingredient in the holy perfume (Exo 30:34), nataph; also in Job 36:27. Literally, anything that drops, as e.g. the purest myrrh, that drops as a tear spontaneously from the tree. Storax or Styrax officinale of Syria is probably meant. The leaves resemble those of the poplar, downy beneath, with sweet-scented snow-white flowers clustered on the ends of the branches. It grows about 20 ft. high; the reddish yellow gum resin which exudes from the bark contains benzoic acid; the Hindus burn the benzoin in their temples.
Fuente: Fausset’s Bible Dictionary
Stacte
STACTE (ntph, Exo 30:34 [cf. Sir 24:15], lit. drop, cf. Job 36:27).Some fragrant gum collected in drops, either storax, or, more probably, myrrh.
E. W. G. Masterman.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Stacte
stakte (, nataph, drops (Job 36:27); , stakte, meaning oozing out in drops): One of the ingredients of the holy ointment (Exo 30:34; Ecclesiasticus 24:15, margin opobalsamum, the King James Version storax). The marginal reading is a concession to Jewish tradition, but see SPICE, (1). Dioscorides describes two kinds of stacte, one of pure myrrh and one of storax and a fat mixed. See MYRRH. This nataph must have been either myrrh in drops, as it is collected, or some other fragrant gum, similarly collected, such, for example, as gum tragacanth.
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Stacte
Stacte occurs only once in Scripture (Exo 30:34). ‘And the Lord said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte (nataf), and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense.’ ‘Thou shalt make it a perfume after the art of the apothecary’ (Exo 30:35). Nataf has, however, been variously translated. Celsius is of opinion that it means the purest kind of myrrh, called stacte by the Greeks. But it is difficult if not impossible to arrive at certainty on the subject.
Fuente: Popular Cyclopedia Biblical Literature
Stacte
The word nataph signifies ‘a drop’ and is so translated in Job 36:27. Hence stacte is doubtless a spice that oozes from a tree in drops: it formed a part of the holy incense. Exo 30:34. The R.V. has in its margin ‘opobalsamum.’ It is probably the gum from the storax tree, Styrax officinalis.
Fuente: Concise Bible Dictionary
Stacte
An unknown spice used in compounding the sacred perfume.
Exo 30:34
Fuente: Nave’s Topical Bible
Stacte
Sta-cte. (Hebrew, nataf). The name of one of the sweet spices, which composed the holy incense. See Exo 30:34 — the only passage of Scripture in which the word occurs. Some identify the nataf, with the gum of the storer tree, (Styraz officinale), but all that is positively known is that it signifies an odorous distillation from some plant.