Biblia

Such as

Such as

Such as

* Notes: (1) In Act 2:47, AV, the article with the present participle, Passive, of sozo, “to save,” lit., “the (ones), i.e., those, being saved,” is translated “such as (should be saved);” the RV, “those that (were being saved),” gives the correct meaning, marking the kind of persons who were added to the company; (2) “such as” is a rendering of certain relative pronouns: hoios, “what sort of,” e.g., Mat 24:21; 2Co 12:20 (twice); Rev 16:18; hostis, “whoever,” e.g., Mar 4:20; hopoios, “of what sort,” preceded by toioutos, “of such a sort,” Act 26:29; (3) deina, Mat 26:18, denotes “such a one” (whom one cannot, or will not, name). (4) In Heb 13:5, “such things as ye have” represents the phrase ta paronta, “the (things) present” (present participle of pareimi); (5) in Luk 11:41, ta enonta, AV, “such things as ye have,” lit., “the (things) within” (eneimi, “to be in”), RV, “those things which are within” (AV marg., “as you are able,” RV, marg., “ye can”), perhaps signifying not outward things such as lustrations, but “what things ye have within your cups and platters,” i.e., “your possessions.”

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words