Biblia

Tell

Tell

Tell

TELL.See Tale.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Tell

See TALE.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Tell

and the 2nd aorist form eipon, used to supply this tense in lego, are frequently translated “to tell,” e.g., Mat 2:13, RV, “I tell,” AV, “I bring (thee) word;” Mat 10:27. See SAY, No. 1.

for which see SAY, No. 2, is usually rendered “to speak,” in the RV (for AV, “to tell”), e.g., Mat 26:13; Luk 1:45; Luk 2:17-18, Luk 2:20; Act 11:14; Act 27:25; but RV and AV, “to tell” in Joh 8:40; Act 9:6; Act 22:10.

“to speak out” (ek), is translated “tell” in Act 23:22.

for which see SAY, No. 4, is rendered “to tell” in Mat 21:24; Mar 11:29; Joh 14:29; Rev 17:7.

“to announce, declare, report” (usually as a messenger), is frequently rendered “to tell,” e.g., Mat 8:33; Mat 14:12. See BRING, No. 36.

“to bring back word, announce,” is sometimes rendered “to tell,” e.g., Joh 5:15; 2Co 7:7. See DECLARE, No. 1.

for which see DECLARE, No. 6, is rendered “to tell,” in the AV and RV, in Mar 9:9; Heb 11:32.

for which see DECLARE, No. 8, is translated “told” in Luk 24:35, AV (RV, “rehearsed”).

“to make clear” (dia, “throughout,” saphes, “clear”), explain fully, is translated “told” in Mat 18:31. See EXPLAIN.

is rendered “told” in Act 23:30, AV: see show, No. 7.

(prolego) “to tell before,” is so rendered in Mat 24:25, see FORETELL, FOREWARN.

Note: In the following, oida, “to know,” is translated “tell” in the AV (RV, “know”), Mat 21:27; Mar 11:33; Luk 20:7; Joh 3:8; Joh 8:14; Joh 16:18; 2Co 12:2.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words