Biblia

Together

Together

Together

used in connection with place, in Joh 21:2; Act 2:1 (in the best texts), RV, “together” (AV, “with one accord,” translating the inferior reading homothumadon: see ACCORD, A), is used without the idea of place in Joh 4:36; Joh 20:4.

“at once,” is translated “together” in Rom 3:12; 1Th 4:17; 1Th 5:10. See EARLY, Note, WITHAL.

Notes: (1) For pamplethei, Luk 23:18, RV, see ONCE, Note. (2) In 1Th 5:11, AV, allelous, “one another” (RV), is rendered “yourselves together;” in Luk 23:12, AV, meta allelon, lit., “with one another,” is rendered “together” (RV, “with each other”); so in Luk 24:14, AV, pros allelous, RV, “with each other.” (3) In the following, “together” translates the phrase epi to auto, lit., “to (upon, or for) the same,” Mat 22:34; Luk 17:35; Act 1:15; Act 2:44 (Act 3:1, in some texts); Act 4:26; 1Co 7:5; 1Co 14:23, RV: see PLACE, A, Note (7). (4) In Act 14:1, it translates kata to auto, “at the same;” it may mean “in the same way” (i.e., as they had entered the synagogue at Pisidian Antioch). (5) In many cases “together” forms part of another word.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words