Travail

Travail

That sin has made life a burden and has turned work into toil and travail is acknowledged by all, and this fact has found its place among the lessons contained in Hebrew words. The word amal () sets forth labour in its toilsome aspect, and is well represented in the LXX by , , and . It is rendered toil in Gen 41:51; trouble in Job 5:6-7; wearisome in Job 7:3; sorrow in Job 3:10, Psa 55:10; pain or painful (in its old sense, as involving labour) in Psa 25:18; Psa 73:16; and labour in Psa 90:10, ‘Yet is their strength labour and sorrow.’ this last rendering is constantly found in the Book of Ecclesiastes, which is devoted in great measure to a setting forth of the burdensomeness of an earthly existence in Ecc 4:6, amal is rendered travail, and this rendering has been adopted in Isa 53:11, where we read of the Messiah that ‘he shall see (the fruits) of the travail of his soul, and shall be satisfied.’

The passages hitherto noted do not trace the weariness of life to its source, but there are others in which this is not obscurely taught in Isa 10:1, and Hab 1:3, amal is rendered grievousness; in Num 23:21, perverseness, ‘he hath not seen perverseness in Israel;’ in Hab 1:13, iniquity, ‘thou canst not look on iniquity;’ in Job 4:8, wickedness; in Job 15:35, mischief, ‘they conceive mischief and bring forth vanity’ See also Psa 7:14; Psa 7:16; Psa 10:7; Psa 10:14; Psa 94:20; Psa 140:9; Pro 24:2; Isa 59:4, in all of which the same rendering is given and the same idea implied.

Fuente: Synonyms of the Old Testament

Travail

TRAVAIL.The Fr. travail, meaning labour or trouble, was taken into Eng. without alteration of meaning or spelling. This spelling is found in AV [Note: Authorized Version.] , and it is still sometimes used, especially for the labour of child-birth. But the spelling travel afterwards became common, and the word was then confined to journeying, that being a recognized form of toii and trouble in those days. In Num 20:14 Thou knowest all the travel that hath befallen us, the meaning is more than journeying, and so RV [Note: Revised Version.] spells the word travail, which was the original spelling of AV [Note: Authorized Version.] also.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Travail

traval (, yaladh (Gen 35:16, etc.), , hul, , hl (properly writhe, Job 15:20, etc.); , odin (classical ods) (Mat 24:8, etc.), , odno (Sirach 19:11, etc.; Gal 4:19, etc.)): Travail and its derivatives are used in the primary sense of the labor of childbirth, descriptive of the actual cases of Rachel (Gen 35:16), Tamar (Gen 38:27), Ichabod’s mother (1Sa 4:19), and the apocalyptic woman clothed with the sun (Rev 12:2). In the majority of passages, however, travail is used figuratively, to express extreme and painful sorrow (9 times in Jeremiah), as of a woman in travail. It is also employed in the sense of irksome and vexatious business (6 times in Ecclesiastes, where it is the rendering of the word inyan). In the same book travail is used to express the toil of one’s daily occupation (Ecc 4:4, Ecc 4:6), where it is the translation of amal. In three places (Exo 18:8; Num 20:14; Lam 3:5) where the King James Version has travel the Revised Version (British and American) has changed it to travail, as in these passages the word tela’ah refers to the sense of weariness and toil, rather than to the idea of journeying (in the King James Version the spellings travel and travail were used indiscriminately; compare Sirach 19:11; 31:5). The sorrows which are the fruits of wickedness are compared to the pain of travail in Job 15:20 (hul) and Psa 7:14 (habhal), the word used here meaning the torture or twisting pains of labor; see also the fanciful employment of travail in Sirach 19:11.

In the New Testament the travail of childbirth is used as the figure of the painful and anxious struggle against the evils of the world in the soul’s efforts to attain the higher ideals of the Christian life (Joh 16:21 (tkto); Rom 8:22; Gal 4:27); twice, however, it is the rendering of mochthos, the ordinary word for toil, hardship or distress (1Th 2:9; 2Th 3:8). See BIRTH; LABOR.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Travail

Psa 7:14 (a) The wicked man has a tremendous urge in his soul to do wrong, and gets no relief until he executes his evil designs.

Psa 48:6 (a) The sons of Korah are describing the sudden out. pouring of GOD’s wrath on the nations, so that they are filled with fear and can find no relief. (See Jer 6:24; Jer 13:21; Jer 22:23; Mic 4:9).

Ecc 1:13 (a) Solomon seems to indicate that all kinds of labor and investigation are a burden to men. They never seem to get the job done, and therefore never rest. He uses this expression all through this book of Ecclesiastes.

Isa 53:11 (a) CHRIST’s terrible sufferings and sorrows are compared to the pains of a woman in childbirth.

Isa 54:1 (a) There is a comparison here between the Law and Grace, between Israel and the Church, between the bondage of the Old Testament, and the freedom of the New. Hagar gave birth to a child through the scheme and plan of Abraham. In contrast with this, Isaac was the child of Sarah by promise and by miracle. So it is with the Old Testament plan. Men sought by many ways (given by GOD). to better themselves and increase their usefulness They failed and were set aside. Then CHRIST JESUS came to bring betterment, goodness, and the salvation of the soul by the sacrifice and the resurrection of Himself. Millions have been set free by the Saviour, far in excess of that which came from Israel.

Isa 66:7 (b) CHRIST JESUS came to Israel, but they were not ready for Him, and did not want Him. The nation of Israel was formed in a day, but they did not want their King, they were not ready for their Messiah.

Rom 8:22 (a) All of nature is indeed suffering with the things that exist on the earth. Plant life and animal life suffer the depredations of enemies, and are finally overcome by death. All human beings have sorrow, the wealthy as well as the poor. All minerals and metals suffer with rust and decay. Nothing improves with age. Sorrow abounds in every realm.

Gal 4:19 (a) Paul was deeply exercised in his soul about the spiritual welfare of the Galatians. They had become so occupied with law keeping, that they had forgotten the precious presence of the Lord JESUS CHRIST. Paul wanted them to make CHRIST JESUS Lord of all, and preeminent in their thinking and their worship. His soul was deeply exercised about this.

1Th 2:9 (a) Paul was a marvelous example of one who accompanied his faith by his works. He worked with his hands day and night to pay all of his own bills, and also the expenses of the nine men who were with him. He demanded no salary, and took no offerings from these people. It was not an easy task. It was most burdensome and difficult, as he indicates by using the word travail.

Fuente: Wilson’s Dictionary of Bible Types