What
What
* Notes: (1) Most frequently this is a translation of some form of the relative pronoun hos or the interrogative tis. (2) Other words are (a) hoios, “of what kind,” e.g., 2Co 10:11, RV (AV, “such as”); 1Th 1:5, “what manner of men;” 2Ti 3:11 (twice), lit., “what sorts of things,” “what sorts of persecutions;” (b) poios, “what sort of,” e.g., Mat 21:23-24, Mat 21:27; Mat 24:42-43; Luk 5:19; Luk 6:32-34; Luk 20:2, Luk 20:8; Luk 24:19; Joh 12:33, “what manner of;” so in Joh 18:32; Joh 21:19; Rom 3:27; 1Co 15:35; in Jam 4:14, “what;” 1Pe 2:20; Rev 3:3 (ditto); 1Pe 1:11, “what manner of;” (c) hopoios, “what sort of,” 1Co 3:13; “what manner of,” 1Th 1:9; (d) hosos, “how great,” Mar 6:30 (twice), RV, “whatsoever;” Act 15:12; Rom 3:19, “what things soever;” Jud 1:10 (1st part), “whatsoever things,” RV; (2nd part) “what;” (e) posos, “how great, how much,” 2Co 7:11, “what (earnest care),” RV (posos here stands for the repeated words in the Eng. versions, the adjective not being repeated in the original); (f) hostis, “what (things),” Phi 3:7; (g) in Mat 26:40, houtos, “thus, so,” is used as an exclamatory expression, translated “What” (in a word immediately addressed by the Lord to Peter), lit., “So;” (h) for potapos, rendered “what” in Mar 13:1 (2nd part), AV, see MANNER; (i) in 1Co 6:16, 1Co 6:19, AV, the particle e, “or” (RV), is rendered “What?;” in 1Co 14:36, AV and RV, “what?” (j) in 1Co 11:22, gar, “in truth, indeed,” has its exclamatory use “What?” (3) In Joh 5:19 “but what” translates a phrase, lit., “if not anything.” (4) In Mat 8:33 “what” is, lit., “the things” (neuter plural of the article).