AFUERA

Notas: Es traducción de (a), exo, “afuera” (p.ej., Mat 12:46,47; Mc 3.31,32; 11.4; Act 5:23; Col 4:5; 1Th 4:12), y (b) de exoteros, “de afuera” (Mat 8:12; 22.13; 25.30).¶ íGAPE agape (ajgavph, 26), amor. Se usa en plural en Jud_12, significando “fiestas de amor”; en el pasaje correspondiente en 2Pe 2:13, los mss. más genuinos tienen la palabra apate, “errores” (RV, RVR, RVR77); “engaños” (VM). Véase AMOR. íGATA calkedon (calkhdwvn, 5472), nombre de una piedra preciosa, que incluye diversas variedades, una de las cuales se asemeja a la cornalina, “se supone que denota un silicato de cobre que se halla en las minas cerca de Calcedonia” (Swete, On the Apocalypse). Solo se halla en Rev 21:19:¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento