BUHO

El búho, la lechuza y el mochuelo son rapaces nocturnas que el relato bíblico menciona varias veces. En un tiempo se creía que estaban emparentadas con la familia de los halcones, pero en la actualidad se las suele relacionar con otras aves nocturnas, como el chotacabras.

El pico de estas aves es corto y ganchudo y tienen potentes garras parecidas a las del halcón, pero se distinguen de este por su cabeza ancha y sus grandes ojos y “orejas” (grupos de plumas o copetes auriculares), así como por tener un dedo externo reversible en cada pie, de modo que mientras los otros dedos están vueltos hacia el frente, este pueden volverlo a un lado o incluso hacia atrás, lo que les permite agarrarse con firmeza de una diversidad de objetos. Sus grandes ojos tienen el iris dilatable, y por eso aprovechan al máximo la pálida luz nocturna; además, como están dispuestos frontalmente, a diferencia de lo que ocurre en la mayoría de las demás aves, pueden mirar las cosas con ambos ojos a la vez. Su suave plumaje está sombreado de tonos pardos, grises, negros y blancos, y suele dar la impresión de que el ave tiene un cuerpo muy abultado. Según un artículo de la revista Scientific American (abril de 1962, pág. 78), las alas de las rapaces nocturnas son ultrasónicamente silenciosas; al parecer, sus bordes plumosos y el suave plumón que tienen en la superficie superior sirven para reducir la turbulencia del aire. De modo que se abalanzan silenciosamente en la oscuridad sobre su confiada presa, sobre todo roedores, aunque algunas también se alimentan de pájaros e insectos. La gama de sonidos que emiten va del chillido agudo al resonante ululato.

búho

El término hebreo taj·más está incluido en la lista de aves ‘inmundas’. (Le 11:13, 16; Dt 14:15.) Se ha relacionado esta palabra hebrea con un verbo que significa “hacer violencia”, lo que encaja con la lechuza, que se alimenta de pequeños roedores y pájaros. La mayoría de las traducciones españolas han optado por esta identificación, aunque también se ha identificado con el autillo de bruce (Otus brucei).

Entre las aves ‘inmundas’ también se incluye la voz kohs, que se ha traducido “mochuelo” (Athene noctua). (Dt 14:16, MK, NM; Lexicon in Veteris Testamenti Libros, de L. Koehler y W. Baumgartner, Leiden, 1958, pág. 428.) El mochuelo es una de las aves rapaces nocturnas más difundidas en Palestina. Tiene unos 25 cm. de longitud y se le puede encontrar en matorrales, olivares y ruinas desoladas. La solitaria aflicción del salmista hizo que se sintiera como “un mochuelo de lugares desolados”. (Sl 102:6.) Es significativo el nombre árabe de esta rapaz nocturna: “Madre de ruinas”.

En la ley mosaica también figura como ‘inmunda’ el ave llamada en hebreo yan·schúf, nombre que según ciertas opiniones indica un sonido como de “bufido” o “resoplido” (la palabra hebrea para “soplar” es na·scháf). Otras lo relacionan con el “crepúsculo” (heb.né·schef), debido a ser esta un ave nocturna. (Le 11:17; Dt 14:16.) El Lexicon in Veteris Testamenti Libros (pág. 386) lo traduce “búho chico” (Asio otus). Esta es un ave de unos 38 cm. de longitud que se caracteriza por los largos copetes auriculares a los lados de su ancha cabeza. Frecuenta los bosques y las zonas desoladas, y se dice que sería una de las criaturas que habitarían en las ruinas de Edom. (Isa 34:11.)

Se predijo que las casas abandonadas de las ruinas de Babilonia estarían “llenas de búhos reales [plural de ʼó·aj]”. (Isa 13:21.) Tanto este hecho como su nombre hebreo —que según parece denota a una criatura que “aúlla” con un grito lastimero— encajan bien con el búho real. Algunos identifican a ʼó·aj con el Bubo bubo aharonii, una subespecie del búho real que habita en las regiones desérticas de Palestina. Sin embargo, el Bubo bubo ascalaphus, que se encuentra desde Marruecos hasta Irak, encaja mejor con el contexto geográfico de la profecía de Isaías 13. El búho real es la mayor y más fuerte de las rapaces nocturnas de estas regiones. Emite un silbido fuerte, prolongado e intenso. Al igual que otros búhos, por la noche sus ojos reflejan la luz con un brillo luminiscente amarillo-rojizo, lo que, junto con su también característico grito lastimero, contribuyó a que los pueblos paganos supersticiosos lo consideraran símbolo de mal agüero.

Algunos entendidos opinan que el término li·líth, que aparece en Isaías 34:14 como una de las criaturas que habitarían en las ruinas de Edom, aplica a alguna especie de ave nocturna. Esta palabra se usa en la actualidad con referencia “al Strix, el cárabo común”. (The Interpreter’s Dictionary of the Bible, edición de G. A. Buttrick, 1962, vol. 2, pág. 252.) No obstante, véase el artículo Chotacabras.

Fuente: Dictionary of the Bible

Búho (heb. yanshôf y yanshûf , “el que grita” [tal vez se derive del verbo nâshaf , “soplar”, como una onomatopeya del sonido emitido por estas aves; o quizá del vocablo nêshef , “sombrí­o”, “crepuscular”, “oscuro”, por el tiempo cuando aparecen]). Ave nocturna de hábitos sucios (Lev 11:17; Deu 14:16). Las palabras hebreas pueden representar diferentes especies de búhos: la pequeña del sur, que habita en áreas boscosas, en grietas de las cumbres de los montes, en montí­culos de ruinas, en olivares por Palestina y en lugares desolados (Psa 102:6); el ibis (Lev 11:17); o la lechuza-águila egipcia, también inmunda y sí­mbolo de desolación (Isa 34:11; otros sugieren la lechuza* Asio otus; ambas especies viven en cuevas y entre ruinas en las regiones de Beerseba y en Petra). Driver sugiere que yanshûf representa una variedad de lechuza (Strix flammea); en cualquier caso, es una criatura de lugares desolados (v 15). Bib.: S. R. Driver, PEQ 87 (1955):20. Buitre. Traducción del: 1. Heb. ‘ayyâh, quizás el halcón (Job 28:7), ya que el contexto sugiere un ave de vista aguda, propio de los falcónidHos_2 Heb. dâ’âh o dayyâh, probablemente un halcón (Lev 11:14, DHH; Deu 14:13, DHH; Isa 34:15). 3. Heb. nesher, generalmente traducido como “águila”* (Pro 30:17; Lam 4:19; Hos 8:1), pero que tal vez a veces se refiera a aves de rapiña como el buitre. 4. Heb. râjâm y râjâmzâh, términos que sólo aparecen en Lev 1:18 y Deu 14:17, y que se lo identifica indistintamente con el pelicano, el águila marina, el calamón, el quebrantahuesos o el buitre. Râjâm (proviene de una raí­z verbal que significa “amar”) tal vez sea el buitre Vultur percnopterus o el Neophron percnopterus, porque prodiga un tierno cuidado a sus polluelos o porque las parejas permanecen juntas. 5. Heb. peres (Lev 11:13; Deu 14:12), un ave de especie desconocida, tal vez un buitre como el quebrantahuesos.* Driver estudió estas aves e identificó los términos para buitre de la siguiente manera: 1. Buitre o halcón común. 2. Milano negRom_3 Buitre grifo o águila (dorada). 4. QuebrantahuesHos_5 Buitre negro. El buitre, ampliamente difundido en Palestina y de hábitos inmundos y asquerosos, aparece en la lista de unas 20 especies de aves que no son apropiadas para la alimentación humana. Bib.: G. R. Driver, PEQ 87 (1955):8-20.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

Ave rapaz nocturna, considerada por Moisés como animal impuro, Lv 11, 17; Dt 14, 16. En Sal 102 (101), 7, el salmista se lamenta en su aflicción y se compara al b. del yermo; el profeta Sofoní­as, en el oráculo contra Siria, dice que será destruida y †œel b. ululará en la ventana† So 2, 14.

Diccionario Bí­blico Digital, Grupo C Service & Design Ltda., Colombia, 2003

Fuente: Diccionario Bíblico Digital

Ave predadora que caza mayormente de noche. Tiene abundante plumaje y puede volar silenciosamente para tomar sus presas. Para ello le ayuda su magní­fica visión nocturna y su gran capacidad auditiva. Sus ojos están colocados de frente en su cara, que es redonda y su pico es curvo. Se alimenta de insectos y pequeños mamí­feros, ratas, lagartos y otros reptiles. Aparece en la lista de los animales prohibidos para comer (Lev 11:17; Deu 14:16). Muchas veces habitan en ruinas (Isa 34:15), en huecos de peñas o de árboles. La referencia al †œbúho de las soledades† en Sal 102:6 apunta a una especie que abunda en los desiertos de Israel. Generalmente se le encuentra solo o en parejas. Hay muchas clases de b. Se mencionan, entre otros, el Athene noctua glaux, el Athene noctua saharae y el Asio flammeus. †¢Animales de la Biblia.

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

Aves en la Biblia