Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6 – Números de Strong

Número Strong: H6
Lexema: אָבַד
Transliteración: abad
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 184
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אָבַד abad; raíz prim.; prop. a descarriarse, es decir, perderse; por impl. perecer (caus. destruir): — acabar, alejar, arruinar, corromper, derribar, desaparecer, desbaratar, desfallecer, deshacer, destrucción, destruir, desvanecer, esparcir, exterminar, faltar, fenecer, hacer perecer, huida, infortunio, morir, perder, perdido, perecer, privar, raer.


Equivalencia BDB o OSHL: a.ac.aa
Equivalencia TWOT: 2
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6
Equivalencia Griega en la LXX: (λύπη) G3077


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: אבד
Derivados: אֹבֵד) ʾōbēd H8; (אֲבֵדָה) ʾăbēdâ H9; (אבדה) ʾbdh H10; (אֲבַדּוֹן) ʾăbaddôn H11; (אַבְדָ֑ן) ʾabdān H12; (אׇבְדַן) ʾobdan H13;


Cognados:
abad (אָבַד) H6; abaddó (אֲבַדֹּה) H10; abaddón (אֲבַדּוֹן) H11; obéd (אֹבֵד) H8; obdán (אָבְדָן) H13; abdán (אַבְדָן) H12; abedá (אֲבֵדָה) H9


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אֹֽבְדֹות֙): adjv.qal.ptca.u.f.pl.a (1)
(אֹ֭בֵד): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (3)
(אֹבַ֥ד): adjv.qal.ptca.u.m.sg.c (1)
(אַבֵּ֣ד): advb.piel.infa.u.u.u.a (1)
(אָבֹ֖ד): advb.qal.infa.u.u.u.a (3)
(אֹבֶ֤דֶת): subs.qal.ptca.u.f.sg.a (2)
(אֹובֵ֑ד): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (3)
(אֹבִ֥ידָה): verb.hif.impf.p1.u.sg (1)
(הַאֲבִ֣יד): verb.hif.infc.u.u.u.a (5)
(הַאֲבִידֵ֑נוּ): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl (1)
(הַֽאֲבִידֹ֑ו): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (3)
(הַאֲבַדְתִּ֖י): verb.hif.perf.p1.u.sg (8)
(הַאֲבַדְתִּ֖יךְ): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg (1)
(הַאֲבַדְתִּ֖יךָ): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(הֶאֱבַֽדְתָּ׃): verb.hif.perf.p2.m.sg (3)
(הַֽאַבַדְתָּם֙): verb.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הֶֽאֱבִ֥יד): verb.hif.perf.p3.m.sg (1)
(מַאֲבִ֣יד): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (1)
(תְּ֠אַבְּדוּן): verb.piel.impf.p2.m.pl (2)
(תְּאַבֵּ֑ד): verb.piel.impf.p2.m.sg (2)
(תְּאַבְּדֵֽם׃): verb.piel.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יְאַבֵּ֥ד): verb.piel.impf.p3.m.sg (4)
(אַבֵּ֜ד): verb.piel.infa.u.u.u.a (3)
(אַבֵּ֜ד): verb.piel.infc.u.u.u.a (5)
(אַבְּדֵ֑נִי): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(אַבְּדָֽם׃): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (4)
(אַבֵּ֣ד): verb.piel.infc.u.u.u.c (1)
(אִבַּדְתִּ֖י): verb.piel.perf.p1.u.sg (2)
(אִבַּדְתֶּ֣ם): verb.piel.perf.p2.m.pl (2)
(אִבַּ֣דְתָּ): verb.piel.perf.p2.m.sg (1)
(אִבַּ֥ד): verb.piel.perf.p3.m.sg (3)
(אִבְּדָם֙): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(מְאַבְּדִ֧ים): verb.piel.ptca.u.m.pl.a (1)
(אַבֶּדְךָ֙): verb.piel.wayq.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(תְּאַבֵּ֥ד): verb.piel.wayq.p2.m.sg (1)
(תְּאַבֵּ֔ד): verb.piel.wayq.p3.f.sg (1)
(יְאַבְּדֽוּם׃): verb.piel.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl (2)
(יְאַבְּדֵ֑ם): verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (2)
(נֹאבֵֽד׃): verb.qal.impf.p1.u.pl (3)
(תֹּאבֵ֑דוּ): verb.qal.impf.p2.m.pl (6)
(תֹּאבַ֣ד): verb.qal.impf.p3.f.sg (9)
(יֹאבֵֽדוּ׃): verb.qal.impf.p3.m.pl (17)
(יֹאבֵ֑ד): verb.qal.impf.p3.m.sg (5)
(אֲבָדְכֶ֗ם): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl (1)
(אָבְדֶֽךָ׃): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg (2)
(אָבְדָ֗ם): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (2)
(אֲבֹ֖ד): verb.qal.infc.u.u.u.c (2)
(אָבַֽדְנוּ׃): verb.qal.perf.p1.u.pl (2)
(אָבָֽדְתִּי׃): verb.qal.perf.p1.u.sg (3)
(אָבַ֔דְתְּ): verb.qal.perf.p2.f.sg (1)
(אֲבַדְתֶּ֔ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (5)
(אָבַ֖דְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(אָבָ֑דָה): verb.qal.perf.p3.f.sg (10)
(אָבַ֣ד): verb.qal.perf.p3.m.sg (22)
(אָבְד֥וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (6)
(אֹבְדֹ֣ות): verb.qal.ptca.u.f.pl.a (1)
(אֹֽבְדִים֙): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(אֹבֵ֣ד): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
(תֹּאבַ֨דְנָה֙): verb.qal.wayq.p3.f.pl (1)
(יֹּאבְד֖וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6 אָבַד (ʾā∙ḇǎḏ): verbo; ≡ H6; TWOT-2 —

1. LN-20.31-20.60 (qal) destruido, arruinado, perdido, o sea, encontrarse en un estado de ruina y destrucción, incluyendo la muerte de una persona (Éxo 10:7); (piel) destruir, aniquilar, exterminar, barrer, o sea, causar la destrucción de un objeto (Núm 33:52); (hif) destruir (Deu 7:10);

2. LN-13.69-13.103 (qal) no existir, o sea, carecer de existencia (Eze 19:5);

3. LN-28.1-28.16 (qal) estar perdido, o sea, encontrarse en un estado errabundo, en el cual se desconoce el paradero de un objeto, así que es en un estado de ausencia de conocimiento acerca de un objeto (1Sa 19:3);

4. LN-15.18-15.26 (qal) errar, vagar, actuar como un nómada, o sea, ir de un lado a otro sin un plan definido, como un estilo de vida de algunos grupos de individuos (Deu 26:5);

5. LN-57.146-57.151 (piel) despilfarrar, malgastar, o sea, mostrar una total falta de aprecio por el objeto desperdiciado (Pro 29:3), véase también el dominio LN-65.1-65.16;

6. LN-15.160-15.164 (piel) expulsar, o sea, sacar a alguien por la fuerza de un área (Eze 28:16);

7. LN-25.288-25.296 unidad: (qal) אָבַד לֵב (ʾā∙ḇǎḏ lēḇ) perder coraje, formalmente, ruina del corazón, o sea, encontrarse en un estado de desesperación, pérdida de confianza en una situación futura (Jer 4:9);

8. LN-88.262-88.270 unidad: (qal) אָבַד אֵת לֵב (ʾā∙ḇǎḏ ʾēṯ lēḇ) corrupción interna, formalmente, ruina del corazón, o sea, dedicarse a una conducta que se desvía moralmente de lo que es correcto (Ecl 7:7).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

אבד

’âbad

BDB Definición:

1) perecer, desvanecerse, ir por mal camino, ser destruido.

   1a) (Qal).

      1a1) perecer, morir, ser exterminado.

      1a2) perecer, desaparecer (fig.).

      1a3) perderse, extraviarse.

   1b) (Piel).

      1b1) destruir, matar, hacer perecer, rendirse (como perdido), exterminar.

      1b2) tachar, eliminar, hacer que desaparezca, (fig.).

      1b3) causar desviarse, perder.

   1c) (Hifil).

      1c1) destruir, poner a la muerte.

      1c1a) del juicio divino.

      1c2) nombre objeto de reyes (fig.).

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 2.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

אבד QAL:
1) Perder algo (Eze 19:5; Sal 2:12).
2) Perderse, extraviarse (1Sa 9:3).
3) Andar errante (Deu 26:5).
4) Perecer (Núm. 17:27/Núm 17:12).
5) Estar destruido (Éxo 10:7).
6) Desaparecer (Núm 16:33; Deu 11:17; Sal 9:4).
7) Estar roto, inutilizado (Sal 31:13). — Inf. אָבֹד, אֲבֹד, אֲבָדְךָ, אָבְדֶךָ; Perf. אָבַד; Impf. יׄאבַד, יׄאבֵד; Part. אֹבֵד, אֹבֶדֶת.
PIEL:
1) Perder, dar por perdido (Ecl 3:6).
2) Dejar perecer, echar a perder, corromper (Jer 23:1).
3) Destruir, exterminar (2Re 11:1).
4) Disipar, malgastar (Pro 29:3). — ivád lev = corrompe el corazón (el entendimiento) Ecl 7:7. — Perf. אִבַּד; Impf. יְאַבֵּד; יְאַבְדֵם.
HIFIL:
Exterminar, destruir (2Re 10:19). — Perf. הֶאֱבִיד, Vep. וְהַאֲבַדְתִּי; Impf. אֹבִידָה; Inf. לְהַאֲבִיד, Suf. הַאֲבִידוֹ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez