Preguntas y respuestas: David Gelernter, posible asesor científico del presidente
FLICKR, DOC SEARLSDavid Gelernter, el científico informático de la Universidad de Yale que respaldó al presidente Donald Trump antes de las elecciones, está siendo considerado para el puesto de asesor científico. Gelernter, quien desempeñó un papel importante en el desarrollo de Internet y las redes sociales, se reunió con Trump en la ciudad de Nueva York el 16 de enero, pocos días antes de que el empresario asumiera como el presidente número 45 de los Estados Unidos. El investigador de 61 años habló con The Scientist sobre su visión de los consejos científicos bajo el presidente Trump, sus puntos de vista sobre el cambio climático y el papel de los inmigrantes en la ciencia estadounidense.
Consulte “Preguntas y respuestas: William Happer, posible asesor científico del presidente”
El científico: Will ¿Aceptas el trabajo si te lo ofrecen?
David Gelernter: Absolutamente. Depende de muchas cosas. No llegué a la posición de discutir logística y cosas por el estilo. Pero sí, ciertamente estoy feliz de considerarlo y dispuesto, en…
TS: ¿Ha sido contactado por la administración Trump desde su reunión inicial?
DG: Justo en [ese] mismo día. Ese fue mi último contacto con estos muchachos, y lo último que me dijeron fue: Puede pasar algún tiempo antes de que vuelvas a tener noticias nuestras.
TS: ¿Quién más fue? en la sala además de usted y el entonces presidente electo Trump?
DG: Peter Thiel, Steve Bannon, y creo que eso fue todo.
TS: ¿Contribuyeron a la conversación, o fue más uno a uno con usted y el presidente Trump?
DG: No puedo decir este tipo dijo esto y ese tipo dijo aquello. No haría eso si tuviera una reunión con colegas aquí [en Yale]. Simplemente no es agradable. Fue una conversación, y obviamente Trump era el futuro presidente. No había duda de que él era el tipo más importante en la sala, en lo que respecta a los asuntos mundiales.
TS: ¿Te dio una idea de esa conversación lo que podría ser algo de las prioridades científicas de la administración Trump en el futuro, o algunas de las cosas que le podrían encomendar se le nombraría asesor científico?
DG: El único sentido que tengo Lo que obtuve fue, imagino lo que uno obtendría en cualquier situación política como esta, que es que la seguridad nacional siempre está en la parte superior de la lista. Estaba claro que la seguridad del país era el tema dominante. No es el único problema. Creo que estos muchachos, no los conozco bien en absoluto, pero creo que la ciencia y la tecnología despiertan su curiosidad. Me parecieron el tipo de personas que leen las páginas científicas del periódico. . . . Estos en particular, todos ellos, parecían alertas a la ciencia, interesados en la ciencia y actualizados en ciencia. Como profanos, no son investigadores, pero me parecieron un grupo de personas que se preocupan, que están interesadas y que quieren saber qué está pasando.
TS: Pero nacional ¿La seguridad es el objetivo principal?
DG: Esa es mi conclusión. Nunca dijeron eso, pero era obvio. Quiero decir, en ningún momento dijeron, mira, quiero que entiendas esto: el número uno es la seguridad nacional y el resto se puede ir al garete. No dijeron nada remotamente parecido a eso. Pero estaba claro que cuando piensan en ciencia, cuando piensan en tecnología, lo primero en lo que piensan no es en la teoría de cuerdas o la geometría diferencial o las computadoras orgánicas. Lo primero en lo que piensan es en la guerra y la paz, el terrorismo y la seguridad, y no me sorprendió tanto que simplemente me encogí de hombros y dije: por supuesto. Es exactamente lo que esperaba.
TS: En términos de sus propios intereses científicos, ¿qué aportaría al puesto?
DG: Mi padre era físico teórico de formación. Crecí amando y fascinado por la física, y creo que es imposible no estar fascinado por la física. Siempre me han interesado las neurociencias y el cerebro y el aspecto del pensamiento de la fisiología humana. Publiqué un libro el año pasado, llamado Tides of Mind, sobre la estructura de la mente. [Este] es uno de los grandes problemas en los que he pasado mi carrera trabajando. Así que esos aspectos de la biología y de la medicina también me interesan especialmente. Entonces, si eligiera tres áreas, serían las computadoras y las redes, la física y las neurociencias en general.
TS: ¿Cuál es su posición con respecto al cambio climático?</p
DG: Mi propia creencia es que el calentamiento global es real, que está sucediendo. . . . Después de todo, el clima de la Tierra ha oscilado claramente en el pasado. No esperamos estabilidad, sino oscilación.
La evidencia que he visto no me ha convencido de que la causa de este calentamiento global o una contribución apreciable [al mismo] sea la actividad humana. Pero no hasta que pase mucho más tiempo con el tema. . . ¿Estaría en condiciones de dar un consejo a alguien al respecto?
Esto no es un consejo. Esta es mi impresión como profano, escuchando, leyendo, mirando alrededor y notando cuán grande es la propensión entre los científicos y entre muchos otros a sobrestimar la capacidad de la humanidad para cambiar la Tierra. El hecho es que la Tierra es un objeto muy, muy grande, y los científicos especialmente se consideran a sí mismos como gigantescamente importantes, empujando la cultura y cambiando la civilización, lo que hacen, ocasionalmente, hasta cierto punto. Pero creo que algunos de ellos no han captado del todo lo gigantesca que es la proposición de la mísera actividad humana, ya sea buena o mala, para cambiar algo como el clima de un planeta en el Sistema Solar. Una vez más, no estoy en condiciones de dar consejos al respecto. Soy tan capaz como cualquier otro profano, o cualquier otro científico de un campo diferente, de dar consejos al respecto. Pero yo no lo haría, al igual que mis colegas no lo harían hasta un punto mucho más profundo del proceso que el que tengo ahora. Esas son mis opiniones como votante, pero no son mis opiniones como posible asesor científico. Todavía no sé cuáles son.
TS: Los demócratas en el Congreso se han opuesto a muchos de los otros nombramientos del presidente Trump. ¿Esperaría que su nominación tuviera una oposición similar?
DG: En la medida en que haya demócratas que se opongan a una designación sobre la base de que el candidato es un conservador declarado en sus puntos de vista, sí, se opondrán a mí. ¿Es una buena razón para oponerse a alguien? Depende del puesto. . . . Con respecto a la posición de Asesor Científico, sí, creo que sería una posición tonta decir. . . Este tipo, políticamente, es un conservador. No lo queremos en esta posición, porque eso es lo que tienes en términos del presidente por el que votó la gente.
Tampoco voy a saltar sobre los demócratas de antemano. Por lo que sé, nadie se me opondría. O tal vez se opondrían a mí por razones maravillosas que no puedo imaginar de inmediato, pero eso no significa que no las haya.
TS: ¿Qué razones maravillosas?
DG: Podría ver a alguien diciendo: Este tipo viene de la tecnología, de la computación y está bien informado sobre ciencia, pero queremos un químico, un biólogo, un científico natural o algo. Si alguien dijera eso, diría, OK. Puedo entender eso. En el análisis final, no creo que realmente importe. No vas a encontrar a nadie que se sienta igual de cómodo en biología, física y química. Todo el mundo es un especialista en algún lugar u otro.
TS: Gran parte de la oposición del Congreso a otros nombramientos del presidente Trump ha girado en torno a comentarios controvertidos que han hecho en el pasado. Has hecho algunos comentarios controvertidos en el pasado.
DG: Si las personas son incapaces de entender la ironía o cualquier otra cosa que no sea la seriedad mortal, sí, tendrán problemas con muchas cosas que He dicho. Pero ese es su problema, no el mío. Pueden votar en mi contra, seguro. Y si me rechazan, es justo. Pero hay buenas razones que pueden alejar a una persona de algo que podría querer o no querer, y hay razones idiotas. Ese es el mundo en el que vivimos.
TS: No ve su punto de vista, que no hay evidencia suficiente para decir que los humanos están contribuyendo de manera significativa al cambio climático, como fuera de la corriente principal de la escuela de pensamiento?
DG: Absolutamente no. Y creo que es un malentendido por parte del ex presidente [Barack Obama]. La visión conservadora en cualquier campo de la ciencia es que cuando te presentas con una hipótesis radical, es mejor que estés preparado con la evidencia. La idea de que los seres humanos estamos cambiando el clima es una hipótesis radical. Eso no significa que no pueda ser cierto. Muchas hipótesis radicales han demostrado ser ciertas. Pero significa que no estamos haciendo nuestro trabajo, no nos estamos comportando de manera responsable, si no insistimos en evidencia sólida. La evidencia no está ahí. Creo que la mayoría de los científicos que no están en el campo no quieren preocuparse por este tema. Y son simplemente seres humanos como todos los demás, tienden a beber lo que los demás beben y a decir lo que la gente, en general, dice.
TS: Hay bastante actividad entre investigadores organizando marchas en abril.
DG: Es como si fuera una especie de Looney Tunes. Debo estar atrapado en una realidad alternativa. Posiblemente no podrían estar hablando en serio. Quiero decir, Trump no ha hecho nada. Trump no tiene una política científica. Está ocupado con asuntos urgentes de emergencia nacional. Quiero decir, Irán lanza un misil, tienes que hacer algo. Necesita una política hacia Rusia. Necesita una política hacia Corea del Norte. Se necesita una política hacia la inmigración, la UE, el Brexit y Gran Bretaña, y estas cosas no pueden esperar. Tienen que ser actuados. Así que Trump no anda pontificando sobre ciencia. No tiene política científica. La idea de que está en contra de la ciencia es intolerante. Creo que es el peor tipo de intolerancia. Es el tipo de intolerancia que dice que los seres humanos ordinarios que no son doctores de la Ivy League, que no han ganado ningún premio científico y no provienen de Harvard, son probablemente demasiado estúpidos para estar interesados en la ciencia. He visto esa actitud por todas partes. Creo que es repugnante, ya que la intolerancia generalmente es repugnante.
Además, si estos tipos alguna vez tienen algo por lo que marchar, nadie les va a prestar atención. Porque si marchan ahora, marchan por nada. Están haciendo el ridículo. No veo por qué lo harían. Y no conozco a nadie serio. . . en cualquier lado del espectro político que quiera tener algo que ver con eso.
TS: ¿Qué ha escuchado del presidente Trump, ya sea en declaraciones públicas o en sus conversaciones privadas? con él, ¿eso le da una indicación de que tiene interés en la ciencia o respeto por la evidencia como materia prima para la formulación de políticas?
DG: Nunca se le ocurriría que le dijera: Está bien, presidente Trump, ¿es usted un ignorante prejuicioso o prestaría atención a las pruebas si le trajéramos pruebas que digan que su punto de vista sobre X, Y o Z es incorrecto? Sería una pregunta ridícula hacerla. Sería una pregunta profundamente insultante hacerla. Y no es una pregunta que le haría a un estudiante universitario, mucho menos a un presidente, a menos que tuviera alguna razón para creer que esta persona era ignorante y estaba orgullosa de su ignorancia o alardeaba de su ignorancia o algo así. Y eso es exactamente lo contrario de Trump.
TS: ¿Cómo te sientes acerca de la financiación federal de la ciencia?
DG: Me encantaría ver más fondos federales para la ciencia. No creo que haya ningún dólar que el país haya gastado alguna vez que haya obtenido más que los dólares que gastó en investigación. Por otro lado, también soy contribuyente y no me ofrezco voluntario para duplicar mis impuestos para que podamos invertir más dinero en la ciencia. Quiero decir, hay cosas en las que me gustaría que se invirtiera mucho menos dinero. Pero en el análisis final, es una lucha entre los intereses de todos, y alguien tiene que llegar a un equilibrio. ¿Está la ciencia tan bien financiada como me gustaría? No. Y me encantaría que la ciencia pudiera financiarse mejor. Estaría especialmente encantado si se cambiara el proceso en sí mismo para que se gastara menos tiempo en el proceso de solicitud de subvenciones federales y fondos federales.
TS: Algunos científicos inmigrantes han dijeron que tienen miedo de salir del país para asistir a conferencias, por ejemplo, porque es posible que no puedan regresar. ¿Qué piensa sobre el impacto de la orden ejecutiva de Trump sobre la inmigración en la conducta de la ciencia?
DG: La orden ejecutiva no está bien escrita cuando la gente tiene miedo de abandonar el país de volver a entrar. Y esos fueron solo errores en la forma en que fue escrito y en la implementación inicial. La gente ha admitido que no se hizo de la manera correcta, y asumo que esos errores se resolverán.
Es un asunto de dominio público que sin inmigrantes y extranjeros en el sistema no podríamos mantener el mundo de la ciencia. juntos en los Estados Unidos. Necesitamos a esta gente. No creo que haya la menor duda de que continuaremos recibiéndolos.
Por otro lado, hay un gran mensaje aquí que simplemente nos negamos a escuchar. Y eso es sobre la pereza de los estudiantes estadounidenses. ¿Por qué tenemos que importar asiáticos para que hagan el trabajo duro por nosotros? Importar asiáticos para que sean físicos o ingenieros eléctricos es solo un paso adelante de importarlos para que sean basureros y recolectores de nuestras calles. Es una posición deshonrosa para un país. Y la razón por la que estaban en esta posición es que muchos de los estudiantes más brillantes de Yale y Harvard y Princeton y Stanford y todos estos lugares ya ni siquiera piensan en dedicarse a la ciencia y obtener obtener un doctorado e investigar, no cuando pueden ir a la facultad de derecho o a la escuela de negocios y saber que serán multimillonarios cuando tengan 30 o 35 años.
Deberíamos estar enfermos de corazón por el hecho de que tenemos que decir, Sin inmigrantes, no estaríamos en ninguna parte. Queremos ser el centro mundial de la ciencia. Queremos que venga gente de todo el mundo. Pero eso es muy diferente de estar en la posición en la que estamos hoy, en la que nuestras escuelas de posgrado simplemente se secarían. Se derrumbarían. No tendríamos asistentes de enseñanza. No podríamos avanzar porque hay muy pocos estadounidenses que se toman el tiempo y la molestia de dedicarse a las ciencias, las matemáticas y la ingeniería. Esa es una situación vergonzosa y debería cambiar.
Nota del editor: según un análisis de la Fundación Nacional de Ciencias de 2009, los estudiantes extranjeros con visas temporales obtuvieron la mitad o más de los estudios de doctorado. títulos otorgados en ingeniería, física, informática y economía. Obtuvieron proporciones considerablemente más bajas de títulos de doctorado en otros campos (ciencias e ingeniería), por ejemplo, 29 por ciento en ciencias biológicas, 8 por ciento en medicina/otras ciencias de la vida y 7 por ciento en psicología. Ese mismo informe encontró que De 1989 a 2009, los estudiantes de cuatro países/economías asiáticas (China, India, Corea del Sur y Taiwán) obtuvieron más de la mitad de los doctorados en ciencias e ingeniería de EE. UU. otorgados a estudiantes extranjeros (122,200 de 223,200) casi 4 veces más que los estudiantes de Europa (30 000). La mayoría de estos títulos se otorgaron en ingeniería, ciencias biológicas y ciencias físicas.
Reciba acceso completo a más de 35 años de archivos, así como a TS Digest, ediciones digitales de The Scientist, artículos destacados y mucho más. Únase gratis hoy ¿Ya es miembro?Inicie sesión aquí
¿Interesado en leer más?
The Scientist ARCHIVES
Conviértase en miembro de