El bautismo para la remisión de los pecados – Lecciones bíblicas

En el mundo religioso actual existe mucha controversia sobre el tema del bautismo. Algunos creen que es necesario para la obediencia y uno no puede negarse a someterse, pero no es esencial para convertirnos en hijos de Dios. Otros creen que no es necesario en absoluto, mientras que otros creen que es un requisito previo para convertirse en cristiano.

¿Qué dicen las Escrituras?

Se le preguntó a Pedro por los reunidos en Pentecostés, “¿Qué debemos hacer?” (Hechos 2:37). Él respondió: “Arrepentíos y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados” (Hechos 2:38). La expresión, “para la remisión de los pecados” es literalmente “en (a, con miras a) la remisión de los pecados.” También tenga en cuenta que la inspiración pone (1) arrepentimiento y (2) bautismo antes de (3) “remisión de pecados”

Argumento sobre la palabra “Por“ 8221;

Algunos en el mundo religioso argumentan que la palabra “para” antes de la “remisión de los pecados” se traduce de la palabra griega “eis” y significa “debido a.” En otras palabras, uno debe arrepentirse y bautizarse “porque” sus pecados ya han sido perdonados.

Primero, esa sería una interpretación extraña poniendo el arrepentimiento después de que uno se convierte en cristiano en lugar de antes. ¿Puede uno ser salvo sin arrepentimiento (Lucas 13:3,5; Lucas 24:47; Hechos 17:30-31)? En segundo lugar, también es interesante que Jesús mismo vinculó el bautismo con la creencia (fe) en Marcos 16:16. También puso “salvado” después de la creencia y el bautismo. Si uno es salvo antes del arrepentimiento y el bautismo, entonces lo mismo sería válido para creer (fe) en Marcos 16:16. ¿Se salva uno antes de creer que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios?

La expresión griega “Eis” Y Un Pasaje Similar

¿La expresión griega “eis”, traducida “por” en Hechos 2:38 significa “a causa de?” Si la expresión significa que uno ya es salvo antes de que se arrepienta y sea bautizado, tendría ese significado en otros pasajes donde se usa. Si no significa eso en otros pasajes, no puede significar eso en Hechos 2:38.

Cuando Jesús instituyó Su cena, declaró en la última parte de Mateo 26:28, “Porque esta es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada para remisión de los pecados.” ¿Quién argumentará que somos salvos antes de que Jesús derrame su sangre (Hebreos 9:22)? Si la expresión “para la remisión de los pecados” significa que uno es salvo antes de lo que se describe antes de la expresión en Hechos 2:38, entonces esa interpretación también debe aplicarse en Mateo 26:28. Haría que Jesús dijera que Su sangre fue derramada por muchos porque sus pecados ya estaban perdonados. ¡Solo piense, usted y yo fuimos salvos antes de que Jesús derramara Su sangre! ¡Si lo fuéramos, entonces fuimos salvos por algo que no sea la sangre de Jesús!

Conclusión

Si la frase “para la remisión de pecados” en Mateo 26:28 significa Jesús’ la sangre fue derramada “para” para que tú y yo recibamos la remisión de nuestros pecados, entonces la misma expresión en Hechos 2:38 significa que tú y yo nos arrepentimos y somos bautizados “en orden” para recibir la remisión de los pecados.