Comentario de Ezequiel 43:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
La visión que vi era como aquella visión que había visto cuando él vino para destruir la ciudad y como la visión que había visto junto al río Quebar. Y caí postrado sobre mi rostro.
como la visión. Eze 1:4-28; Eze 8:4; Eze 9:3; Eze 10:1-22; Eze 11:22, Eze 11:23.
para destruir la ciudad. Eze 9:1, Eze 9:5; Eze 32:18; Jer 1:10; Apo 11:3-6.
al río Quebar. Eze 1:3; Eze 3:23.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
vine: Es «él vino» en unos pocos manuscritos hebreos y se refiere al juicio de Dios sobre Jerusalén.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
como una visión. Esta aparición de Dios a Ezequiel es tan gloriosa como la visión que recibió en los capítulos Eze 8:1-18; Eze 9:1-11; Eze 10:1-22; Eze 11:1-25 que ilustra su venida, acompañada de ángeles, para juzgar a Jerusalén (cp. Eze 9:3-11; Eze 10:4-7). como la visión … junto al río Quebar. La aparición de Dios también es gloriosa como en la visión de Eze 1:3-28. me postré sobre mi rostro. Al igual que en las otras visiones de la gloria de Dios (Eze 1:28; Eze 9:8). Cp. Apo 1:12-17.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— río Quebar: Ver segunda nota a Eze 1:1.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Cuando vine”, M; ThVg y seis mss heb.: “cuando él vino”; T: “cuando profeticé para hacer que [la ciudad] se consumiera”.
(2) “Había apariencias”, M; LXX: “la visión del carro, que vi (era)”.
(3) O: “visión”.
REFERENCIAS CRUZADAS
f 2296 Eze 1:4
g 2297 Jer 1:10
h 2298 Eze 1:3; Eze 3:23
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
la visión. Lo que vio el profeta le recordó las dos manifestaciones anteriores de la gloria de Dios; primero la visión inaugural (cap. 1), y luego la visión de la gloria de Dios (cap. 10– 11, en particular 11:22– 25).
al río Quebar. Véase coment. en 1:1.
me postré sobre mi rostro. El postrarse (cp. 1:28; 3:23; 44:4), acompañada muchas veces con temor o asombro (cp. 9:8; Dn 8:17; Hch 9:4), era una reacción típica ante la aparición de Dios o de un ángel.
Fuente: La Biblia de las Américas
cuando vine a destruir… Es decir, cuando vine a profetizar la destrucción de la ciudad.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., {I Y} era como
Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., yo vine
Fuente: La Biblia de las Américas
Es decir, cuando vine a profetizar la destrucción de la ciudad.