Biblia

G4138

G4138

Diccionario Strong

πλήρωμα

pléroma

de G4137; rellenar o terminación, i.e. (subjectivamente) lo que llena (como contenido, suplemento, copiosidad, multitud), u (objectivamente) lo que es llenado (como contenedor, desempeño, período): abundancia, cumplimiento, lleno, llena, plenitud, pleno, plena, remiendo, restauración.

—-

Diccionario Tuggy

πλήρωμα, ατος, τό. Plenitud, cumplimiento, consumación, contenido, realización, plena restauración, totalidad, plena, lo añadido, parche. A.T. אָפִיק , Cnt 5:12. מְלאֹ , מְלוֹא , Sal 23:1(Sal 24:1). מִלֵּאת , Cnt 5:12. N.T., Mat 9:16; Mar 2:21; Mar 6:43; Mar 8:20; Jua 1:16; Rom 11:12; Rom 11:25; Rom 13:10; Rom 15:29; 1Co 10:26; Gál 4:4; Efe 1:10; Efe 1:23; Efe 3:19; Efe 4:13; Col 1:19; Col 2:9. πλήσας, πλησθείς, πλησθῆναι, πλησθήσομαι Ver πλήθω, 4130, (πίμπλημι).

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4445)

πλήρωμα (plērōma), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 4850; Strong 4138; TDNT 6.298-1. LN 59.36 contenido, lo que llena algo (1Co 10:26); 2. LN 59.32 plenitud, totalidad, la cantidad total de algo (Rom 11:25; Col 2:9); 3. LN 67.69 fin, cumplimiento; la totalidad de un período de tiempo (Gál 4:4)

—-

Diccionario Vine NT

pleroma (πλήρωμα, G4138), denota plen itud, aquello de lo cual una cosa está llena. Se traduce como abundancia solo en Rom 15:29 en la RVR, en donde literalmente significa la plenitud de la bendición. Véanse CUMPLIMIENTO, LLENO, PLENITUD, PLENO (PLENA).

Nota: polus se vierte en Hch 20:2 como «con abundancia de palabra», lit. significa: «con mucha palabra».

pleroma (πλήρωμα, G4138), denota plenitud, aquello de lo que algo está lleno. Se utiliza así de la gracia y verdad manifestadas en Cristo (Jua 1:16); de todas sus virtudes y excelencias (Efe 4:13); «de la bendición de Cristo» (Rom 15:29, VM; no como en RV, RVR, RVR77), traducido «plenitud» en VM (RV, RVR: «abundancia»); de la conversión y restauración de Israel (Rom 11:12 : «plena restauración», RVR; RV: «henchimiento»; VM y margen de RVR77: «plenitud»); de la plenitud del número de los gentiles que han de recibir bendición por medio del evangelio (Rom 11:25); de todos los productos de la tierra (1Co 10:26, y 1Co 10:28 en TR); del final de un período señalado (Gál 4:4 : «cumplimiento», RV, RVR; VM, RVR77: «plenitud»; Efe 1:10 : «cumplimiento», RV, RVR, RVR77, VM, Besson); Dios, en la integridad de su ser (Efe 3:19; Col 1:19; Col 2:9); de la Iglesia como el complemento de Cristo (Efe 1:23). En Mar 6:43 : «doce cestas llenas» es, lit., «la llenura de doce cestas». Para Mat 9:16; Mar 2:21, véase TIRAR. Véanse ABUNDANCIA, A, Nº 4, CUMPLIR, CUMPLIMIENTO, B, Nº 1, LLENAR, LLENO, B, Notas (2).

pleroma (πλήρωμα, G4138), plenitud. Tiene dos significados: (a) en el sentido activo, aquello que llena, un pedazo de tejido recio sobre un vestido viejo (Mat 9:16; Mar 2:21), lit. «el relleno», esto es: «el remiendo», que es su significado probable; (b) aquello que ha sido cumplido, el cumplimiento; véanse CUMPLIR, B, Nº 1, PLENITUD, A, etc. Véase más bajo airo, epígrafe TIRAR.

pleroma (πλήρωμα, G4138), denota el resultado de la acción expresada en pleroo, llenar. Se usa para significar: (a) aquello que ha sido completado, la plenitud, etc. (Jua 1:16; Efe 1:23); los hay que sugieren aquí que «plenitud» señala al cuerpo como receptáculo lleno del poder de Cristo (las palabras que finalizan en -ma son frecuentemente de carácter concreto; cf. diaioma en Rom 5:18 : acto de justicia); en Mar 8:20, la traducción «canastas llenas» representa al plural de esta palabra, lit, «la plenitud de cuántas cestas»; (b) aquello que llena (Mat 9:16; Mar 2:21, véase PLENITUD); (c) llenar hasta arriba, cumplir (Rom 13:10 : «el cumplimiento de la ley es el amor»). Véanse ABUNDANCIA, LLENO, PLENITUD, PLENO.

Fuente: Varios Autores