ACREEDOR

2Ki 4:1 ha venido el a para tomarse dos hijos
Psa 109:11 el a se apodere de todo lo que tiene
Isa 50:1 ¿o quiénes son mis a, a quienes yo os he
Luk 7:41 un a tenía dos deudores: el uno le debía


danistes o daneistes (daneisthv”, 1157) denota a un prestamista (relacionado con daneizo, prestar o tomar prestado), y se traduce “acreedor” en Luk 7:41 (RVR, RV, VM). En cambio, la RVR77 traduce “prestamista”.¶ En la LXX, 2Ki 4:1; Psa 109:11; Pro 29:13:¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento