Biblia

AMEDRENTAR, AMEDRENTADO

AMEDRENTAR, AMEDRENTADO

A. VERBOS 1. fobeo (fobevw, 5399), hacer huir, relacionado con fobos (véanse MIEDO, TEMOR). Se halla siempre en la voz pasiva en el NT, con los significados bien de: (a) temer, tener miedo; su uso más frecuente (p.ej., Act 23:10, según los mejores manuscritos); o (b) mostrar un temor reverente. En el primer sentido se traduce «amedrentar» en 1Pe 3:14 «no os amedrentéis por causa de ellos». Véanse ATEMORIZAR, MIEDO, TENER MIEDO, RESPETAR, TEMER, TEMEROSO (SER), TEMOR (TENER), TENER MIEDO. 2. ekfobeo (ejkfobevw, 1629), hacer huir por temor (ek, fuera; fobos, temor), aparece en 2Co 10:9:¶ B. Adjetivo deilos (deilov», 1169), cobarde, amedrentado. Se traduce con esta última palabra en Mc 4.40. Como «cobarde» aparece en la RVR en Rev 21:8 (donde «los cobardes» encabezan la lista de los transgresores), y en Mat 8:26 como «teméis», donde la VM traduce «sois cobardes». Véase COBARDE.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento