Biblia

INJUSTICIA, INJUSTO

El término adikia aparece veintiséis veces en el NT. Esta palabra es traducida en cuatro diferentes términos en la AV: «iniquidad» (siete veces), «injusto» (dos veces), «injusticia» (dieciséis veces), y «malo» (una vez). La RV60 traduce adikia como «maldad» (cinco veces), «iniquidad» (cuatro veces), «injusto» e «injustas» (una vez cada una), «injusticia» (doce veces) y … Continuar leyendo «INJUSTICIA, INJUSTO»

INCULPABLE

En la AV este concepto se traduce como sin culpa, inocente, limpio, absuelto, y ser impune. Los verbos hebreos nāḵāh, zāḵāh, y zāḵaḵ, con sus derivados, llevan principalmente este significado. La idea básica de nāḵāh es probablemente vaciarse y continuar para ser libre de culpa (Nm. 5:31), libre de castigo o de juramento (Gn. 24:8). … Continuar leyendo «INCULPABLE»

INCISION

Pablo usa el término una vez (Fil. 3:2) [la VM traduce «concisión»; La RV «cortamiento»; La RV60 «mutiladores». N. del T.] en un juego de palabras con circuncisión para ridiculizar al partido de los «mutiladores» que querían imponer la circuncisión sobre los creyentes gentiles. La palabra griega para este tipo de laceración o mutilación es … Continuar leyendo «INCISION»

INCIRCUNCISION, INCIRCUNCISO

El adjetivo hebreo ʿārēl, el sustantivo ʿorlāh, y el verbo ʿāral representan esta condición. Similarmente el adjetivo griego aperitmētos, el sustantivo akrobustia, y el verbo epispaomai describen la misma condición. La presentación aquí está basada en estos términos. En el AT los incircuncisos son aquellos—ya sean israelitas (Jos. 5:7) o no-israelitas (Jue. 14:3; 15:18; 1 … Continuar leyendo «INCIRCUNCISION, INCIRCUNCISO»