Comparación de manuscritos bíblicos antiguos

El Códice de Leningrado y el Códice de Alepo son del mismo período, entonces, ¿cuál es superior?

Aunque hay muchos manuscritos bíblicos antiguos, la importancia del Códice de Leningrado y el Códice de Alepo , códices creados por los eruditos masoréticos , radica en las anotaciones que contienen los textos. Los manuscritos bíblicos antiguos escritos en hebreo en su mayoría no tienen vocales, por lo que incluso si no hay dudas sobre las letras de un texto determinado, aún puede haber dudas sobre cómo se debe pronunciar una palabra en particular y qué significa.

Del mismo modo, los manuscritos bíblicos antiguos, como los Rollos del Mar Muerto, pueden no contener indicaciones sobre cómo deben cantarse las porciones de la Torá y las lecturas proféticas en la sinagoga.

Códices como el Códice de Leningrado y el Códice de Alepo contienen marcas de vocales ( nekkudot ) en forma de subíndices y superíndices. También contienen otras marcas ( te’amim ) que indican relaciones de tono ( neumes o pneumes , en griego) para guiar al cantor en el canto de la Torá prescrita o porción profética ( haftara ). Lo que es más importante, contienen anotaciones marginales masivas ( masora ) relativas a puntos cruciales en el texto que son cruciales para la interpretación.

Hasta que se dañó y se perdió parcialmente , el Códice de Alepo se consideraba la “corona” de los manuscritos bíblicos antiguos, y era la versión de la Biblia hebrea que finalmente se consideraba el texto más autorizado del judaísmo. Su pérdida fue un enorme golpe para la erudición judía. Sin embargo, todavía existe otro códice completo: el Códice de Leningrado. ¿Cómo se compara con su primo más distinguido?

La única copia completa de la Biblia hebrea del mismo período que el Códice de Alepo es el Códice de Leningrado en San Petersburgo. Es similar al Códice de Alepo en muchos aspectos, tanto en la fecha (dentro de unas pocas décadas como máximo) como en la distinción. Al igual que el Códice de Alepo, el Códice de Leningrado incluye marcas de vocales, signos de cantilación y extensas notas textuales ( masora ).

En la mente de muchos eruditos, sin embargo, el Códice de Alepo es superior en su precisión y erudición masora .

Sin embargo, para gran parte del mundo actual, el texto académico estándar de la Biblia hebrea es la Biblia Hebraica , que ahora usa el Códice de Leningrado, en lugar del Códice de Alepo, como texto base. Las dos primeras ediciones de la Biblia Hebraica utilizaron la Biblia rabínica de 1524 impresa en Venecia. La tercera edición, preparada por dos grandes eruditos bíblicos alemanes, Paul Kahle y Rudolf Kittel, utilizó el Códice de Leningrado. Sin embargo, en su prefacio a esta edición, Paul Kahle señala su preferencia por el Códice de Alepo:

“Rudolf Kittel y yo esperábamos poder reemplazar el Leningrad Ms., L, que se utilizó como base de la Biblia Hebraica en el curso de nuestro trabajo, con el códice modelo del propio ben Asher [el Códice de Alepo], que se conserva en la sinagoga de los sefardíes de Alepo. Eso no había sido posible ya que los dueños del códice no querían saber de una copia fotográfica. Además, las representaciones personales realizadas por Gotthold Weil y Hellmut Ritter en Alepo no han tenido éxito”.

Es por esta razón que las ediciones de la Biblia Hebraica se han basado tradicionalmente en el Códice de Leningrado, y esto se aplica también a la nueva quinta edición, Biblia Hebraica Quinta , que comenzó a aparecer en 2004.

Desde la destrucción del Códice de Alepo después de la declaración de independencia de Israel, el Códice de Leningrado ha tenido otra ventaja. Solo está completo. Las ediciones de la Biblia hebrea basadas en el Códice de Alepo ahora tienen que buscar otras fuentes para completar las partes que faltan.