G1388

Diccionario Strong

δόλος

dólos

de un verbo primario obsoleto, δέλλω délo (probablemente significa señuelo; Compare G1185); truco (carnada), i.e. (figurativamente) asechanza: engaño, mentira.

—-

Diccionario Tuggy

δόλος, ου, ὁ. Engaño, mentira, perfidia, traición. A.T. דָּבָר , 2Sa 14:20. חָנֵף , Job 13:16. מִלָּה , Sal 138:4(Sal 139:4). מִרְמָה , Pro 12:20. דְּבַר מִרְמָה , Sal 34:20(Sal 35:20). מַשָּׁאוֹן , Pro 26:26. מֵתֶר , Deu 27:24. עָרְמָה , Éxo 21:14. רָכִיל , Lev 19:16. רְמִיָּה , Sal 51:4(Sal 52:2). רַעַשׁ , Isa 9:4(Isa 9:5). תֹּךְ , Sal 9:28(Sal 10:7). N.T. Engaño, mentira, perfidia, traición : Mat 26:4; Mar 7:22; Mar 14:1; Jua 1:47; Hch 13:10; Rom 1:29; 2Co 12:16; 1Ts 2:3; 1Pe 2:1; 1Pe 2:22; 1Pe 3:10; Textus Receptus Rev 14:5.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1515)

δόλος (dolos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 5327; Strong 1388-LN 88.154 traición, engaño, astucia, trampa (Mat 26:4; Jua 1:47; Hch 13:10; 2Co 12:16; 1Ts 2:3; 1Pe 2:1, 1Pe 2:22; 1Pe 3:10)

—-

Diccionario Vine NT

dolos (δόλος, G1388), anzuelo, trampa, engaño. Se halla en Apo 14:5 en el TR , en lugar de pseudos, que aparece en los mss. más comúnmente aceptados, «mentira». Se traduce «engaño», y se usa en Mat 26:4; Mar 7:22; Mar 14:1. En Jua 14:1 se usa, negativamente, de Natanael; Hch 13:10, de Barjesús; 2Co 12:16, en una acusación hecha en contra de Pablo por parte de sus detractores, de atrapar a los convertidos corintios por engaño; es evidente que el apóstol está citando las expresiones de sus críticos; 1Ts 2:3, en sentido negativo, de la enseñanza del apóstol y de sus compañeros de misión; 1Pe 2:1, de aquello de lo que deben estar exentos los cristianos; 1Pe 2:22, del habla sin engaño de Cristo; 1Pe 3:10, de la necesidad de que el habla de los cristianos sea sin engaño. Véase ENGAÑO.¶ Cf. adolos (1Pe 2:2 : «la leche espiritual no ad ulterada».¶

dolos (δόλος, G1388), primariamente cebo, trampa; de ahí artificio, engaño, doblez. Se traduce «engaño» en Mat 26:4; Mar 7:22; Mar 14:1; Jua 1:47; Hch 13:10; Rom 1:29; 2Co 12:16; 1Ts 2:3; 1Pe 2:1, 1Pe 2:22; 1Pe 3:10. En Apo 14:5 aparece en algunos mss. (TR), traducido «mentira». Véase MENTIRA.¶

Nota: El término «engaño» en Stg 5:4 es parte de la traducción de apostereo : «por engaño no … ha sido pagado» (VHA: «les ha sido defraudado»). Véase A, Nº 11, DEFRAUDAR, Nº 1, etc.

Fuente: Varios Autores