Biblia

Day-star

Day-star

Day-Star

In the OT there are traces of the survival of a dawn myth of which we have reminiscences in Job 3:9, where the eyelids of the dawn (; Septuagint ) glance over the mountain-tops to behold the sleeping earth. The morning or day-star is the son of the dawn, as in the great ode on the overthrow of the king of Babylon ( ; Septuagint ; Authorized Version Lucifer, son of the morning; but Revised Version day star [Isa 14:12]). From this came the metaphor. But in the NT the physical associations of the figure are entirely lost, and the word day-star has become the equivalent of harbinger or forerunner-some joyful event or appearance foretelling the end of the night of distress and sorrow, and the dawning of a new and better day. This species of symbolism was employed freely, as every reader knows, in the Gospels. John the Baptist was the Forerunner, the Morning Star. Christ was the Sun, the Light of the World. The usage persisted as it had been originated (W. M. Ramsay, Luke the Physician, p. 230f.).

The word day-star occurs in the NT only in 2Pe 1:19 – -and the day-star arise in your hearts (Authorized Version and Revised Version ). The thought, however, is fairly common (cf. such expressions as the dayspring [] from on high, Luk 1:78; his marvellous light [], 1Pe 2:9; and specially I will give him the morning star [ ], Rev 2:28; the bright, the morning star [ ], Rev 22:16). In the Apocalypse, it should be noted, the usage (Rev 2:28, Rev 22:16) is different. While in the Gospels an earlier age and another style of thought (Ramsay, op. cit. p. 234) had called Christ not a Star but the Sun and the Light of the World, in Revelation Christ calls Himself the Morning-Star as the herald and introducer of a new era, and the gift of the Morning-Star means the dawn of a brighter day and a new career. In 2Pe 1:19 the writer, discussing the effect produced by the Transfiguration of Jesus, says that by it we have the word of prophecy made more sure (Revised Version ). The glorification of Christ on the Mount was not only a partial fulfilment of Messianic prediction, but was in itself the earnest of a complete glorification. In the squalid place of the world (Revised Version margin -the adj. occurs only here in the NT), where the Christians lot is cast, the prophecies, even with their partial fulfilment, are a lamp shining.

The new day heralded by the day-star may be the Second Advent (Bennett, Century Bible, in loc.); but there is more to be said for Plumptres view (Cambridge Bible), that the rising of the day-star points to a direct manifestation of Christ in the soul of the believer ( ). It is the revelation and confirmation in the heart of the Christian of what had been foreshadowed both by the prophetic word and the earthly manifestation of Gods Son. Christ in the heart is the gleam, the light, the Day-star, which the believer follows, and to which he moves. He has therefore the testimony in himself that he follows, not wandering fires, but a star.

Witsius (Trench, Epp. to the Seven Churches3, London, 1867, p. 155) sums up the import of the morning-star as follows: (1) a closer communion with Christ, the fountain of light; (2) an increase of light and spiritual knowledge; (3) glorious and unspeakable joy, which is often compared with light. Such hopes 2 Peter holds before Christians in the squalidness of a world where God is not known. But they know, for the day-star shines in their hearts.

Nor would I vex my heart with grief or strife

Though friend and lover Thou hast put afar,

If I could see, through my worn tent of life

The stedfast shining of Thy morning star

(Louise Chandler Moulton).

For the same thought in the hymnology of the Church reference may be made to the Advent Hymns, Light of the lonely pilgrims heart, Star of the coming day, also Come, O come, Immanuel.

Literature.-W. M. Ramsay, Luke the Physician, London, 1908, pp. 230-234. For the morning-star in the symbolism of the NT, see G. Mackinlay, The Magi: How they recognized Christs Star, do. 1907.

W. M. Grant.

Fuente: Dictionary of the Apostolic Church

Day Star

(Hebrew: Helel; Latin: Lucifer) The planet Venus, star which precedes or accompanies the rising of the sun. It is applied to the King of Babylon (Isaiah 14), to the glory of Heaven by reason of its excellency (Apocalypse 2), and finally to Our Lord Himself (2 Peter 1; Apocalypse 22).

Fuente: New Catholic Dictionary

Day-star

(, light-bearing, whence phosphorus), Lucifer, the morning- star, put (2Pe 1:19) as the emblem of the dawn of spiritual light and comfort to the benighted and troubled mind. SEE LUCIFER.

Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature

Day Star

DAY STAR.See Lucifer.

Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible

Day-Star

( , helel ben-shahar, Isa 14:12; , phosphoros, 2Pe 1:19): The Old Testament passage is rendered in the King James Version Lucifer, son of the morning, in the King James Version margin and the Revised Version (British and American) day-star, i.e. the morning star. The reference is to the king of Babylon (Isa 14:4). In 2Pe 1:19, Until … the daystar arise in your hearts, the word is literally, light-bringer. It is applicable, therefore, not only to the planet Venus, seen as a morning star, herald of the dawn, but to the sun itself, and is used here as a title of our Lord. See ASTRONOMY, I, 6.

Fuente: International Standard Bible Encyclopedia

Day Star

The word is from and , ‘to bring light.’ 2Pe 1:19. Prophecy is a light in this dark world respecting things here and judgement. But, in contrast to judgement, the dawn and the day star are a better hope, not seen by those who appear only when the sun is risen, but for saints who look for Christ before He appears.

Fuente: Concise Bible Dictionary

Day-star

(Eng., “phosphorus,” lit., “light-bearing” phos, “light,” phero, “to bear”), is used of the morning star, as the light-bringer, 2Pe 1:19, where it indicates the arising of the light of Christ as the Personal fulfillment, in the hearts of believers, of the prophetic Scriptures concerning His coming to receive them to Himself.

Fuente: Vine’s Dictionary of New Testament Words