Plead
Plead
PLEAD.In AV [Note: Authorized Version.] plead always means to argue for or against a cause as in a court of justice, never to pray or beseech. The substantive pleading is used in the same sense in Job 13:8 Hearken to the pleadings of my lips.
Fuente: Hastings’ Dictionary of the Bible
Plead
pled: In modern non-legal English is a synonym of pray or beseech, but in legal phraseology plea, plead, and pleading have a great variety of technical meanings, with present a case before the court as the idea common to all. All the uses of plead in English Versions of the Bible are connected with this legal sense, so that outside of the set phrase plead a cause (1Sa 24:15, etc.) there is hardly a use of the word in the King James Version, the English Revised Version, or the American Standard Revised Version that is clear modern English The most obscure instances are due to The King James Version’s employment of plead to translate the niphal of , shaphat. Shaphat means judge, so its niphal means bring oneself into a case to be judged, enter into controversy with, and so plead in the legal sense. Hence, None pleadeth in truth (Isa 59:4) means none of their lawsuits are honest. Accordingly, when God is said to plead with man (Isa 66:16 the King James Version, the English Revised Version, etc.), the meaning is that God states His side of the case and not at all that He supplicates man to repent. And this statement by God is a judicial act that of course admits of no reply. Hence, the Revised Version (British and American) has changed plead with into enter into judgment with in Jer 2:35, and the American Standard Revised Version has carried this change into all the other passages (Jer 25:31; Eze 17:20; Eze 20:35, Eze 20:36; Eze 38:22), with execute judgment in Isa 66:16; Joe 3:2. The same verb form occurs also in Isa 43:26 : Let us plead together, where Let us present our arguments on both sides would be a fair paraphrase. Otherwise plead usually represents , rbh, for which the Revised Version (British and American) gives strive in place of plead in Psa 35:1, and contend in Job 13:19; Job 23:6 (the American Standard Revised Version also in Jdg 6:31, Jdg 6:32; Isa 3:13; Jer 2:9; Jer 12:1; Hos 2:2, retaining plead only in Isa 1:17 and in the phrase plead a cause). , yakhah, is rendered plead in Job 19:5 (plead against me my reproach, where the meaning is convict me of), in Mic 6:2 the King James Version and the English Revised Version (the American Standard Revised Version contend), and Job 16:21 the King James Version (the Revised Version (British and American) maintain the right). Plead is used also for , dn, in Jer 30:13 and Pro 31:9 the King James Version (the Revised Version (British and American) minister justice to), and Jer 5:28 the Revised Version (British and American) (the King James Version judge; compare Jer 22:16, the King James Version and the Revised Version (British and American) judge). the Revised Version (British and American) would have done vastly better if the use of plead had been avoided altogether.
Pleadings (i.e. arguments) occurs in Job 13:6 (for rbh), and plea (dn, in a specific legal sense) in Deu 17:8. the King James Version uses implead in Act 19:38 for , egkaleo, the Revised Version (British and American) accuse, literally, call into court; compare also pleaded the cause in 2 Macc 4:44 (literally, argued the case) and 4:47, the Revised Version (British and American) pleaded (literally, spoken, the King James Version told their cause).
Fuente: International Standard Bible Encyclopedia
Plead
“to make petition,” is used of the “pleading” of Elijah against Israel, Rom 11:2, RV, “pleadeth with” (AV, “maketh intercession to”). See DEAL WITH, INTERCESSIONS.