Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 19:7
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
7. Behold, I will send a blast upon him ] R.V. put a spirit in him. ‘Blast’ in this verse is often wrongly accepted as referring to the destroying angel of verse 35 below. The true sense is represented in R.V. God would give to Sennacherib and his soldiers such an inward motion or impulse that the news which should be brought to them should alarm them and drive them away. We know from Saul’s history how an evil spirit from the Lord troubled him (1Sa 16:14). In another wise there should come a troubling spirit upon the Assyrians, which should make them ready to take alarm at anything. This is the sense of the LXX. . But the word for ‘spirit’ and for ‘wind’ being the same in both Hebrew and Greek some interpreters have thought that the allusion is to the blast, sound or noise which would bring the rumour alluded to in the next words. But this sense seems less likely than the former, and finds no illustration elsewhere.
and he shall hear a rumour ] Probably refers to the report about the Ethiopian king, Tirhakah, spoken of presently, in verse 9 as on the march to meet Sennacherib. The answer of the prophet does not speak of the destruction of the host, an event which more than anything else hastened Sennacherib’s departure.
and shall return to his own land ] See below verse 36.
I will cause him to fall ] Though the whole manner of God’s intervention be not made known, enough is laid open to shew us that to the boastful Sennacherib God had already fixed his day. The two sons (verse 37) are the instruments, but they, though they know it not, are only working out God’s design.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Will send a blast upon him – Rather, I will put a spirit in him – i. e., I will take from him his present pride and will put in him a new spirit, a spirit of craven fear. Men shall tell him of the destruction that has come upon his host 2Ki 19:35, and he shall straightway return, etc.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 7. Behold, I will send a blast – and he shall hear a rumour] The rumour was, that Tirhakah had invaded Assyria. The blast was that which slew one hundred and eighty-five thousand of them in one night, see 2Kg 19:35.
Cause him to fall by the sword] Alluding to his death by the hands of his two sons, at Nineveh. See 2Kg 19:35-37.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
I will send a blast upon him, Heb. a wind, a storm or tempest, by which name Gods judgments are oft called, i.e. a violent, and sudden, and terrible stroke; namely, that miraculous destruction of his army, of which 2Ki 19:35. Although the place may be rendered thus, I will put a spirit within him, so that he shall hear a rumour, and return, &c. For by spirit is many times understood an imagination, or inclination, or affliction; in which sense we read of the spirit of fear, 2Ti 1:7; of the spirit of jealousy, Num 5:14; of the spirit of slumber, Rom 11:8. Or, a spirit against (for so the Hebrew preposition beth is oft used, as hath been noted before) him; of whom this word is elsewhere used, as Jdg 9:23; 1Sa 16:14,23; 1Ki 22:23; as it is also given to mans soul, Job 12:10; Ecc 12:7, which is a spiritual substance, as the angels are. And this interpretation seems most agreeable to the design of this verse, which is in brief to represent all the judgments of God which were to befall him, and which are related in the following history; and therefore all the other particulars being contained in the following branches of this verse; the tidings of Tirhakah, 2Ki 19:9, in these words,
he shall hear a rumour; his returning to his own land, and being slain there, 2Ki 19:36,37, in the next words; it seems most probable that the chiefest of all the judgments, to wit, the destruction of 185,000 soldiers in one night, 2Ki 19:35, is not omitted here, but expressed in the first branch of the verse; and the spirit here is the same thing which is there called an angel; this latter word being there used to limit and explain the former, which otherwise was of a doubtful signification.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
[See comments on 2Ki 19:1]
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(7) Behold, I will send a blast upon him.Behold, I am about to put a spirit within him. A spirit is probably not to be understood personally (comp. 1Sa. 18:10; 1Ki. 22:21 seq.), but in the weaker sense of impulse, inclination. (Comp. Isa. 19:14; Isa. 29:10; Num. 5:14; Hos. 4:12; Zec. 13:2.) The two senses are, however, very closely connected (Cheyne, on Isa. 37:7). In fact, it may be doubted whether Hebrew thought was conscious of any distinction between them. The prophets believed that all acts and eventseven the ruthless barbarities of Assyrian conquerorswere Jehovahs work. The lowly wisdom of the peasant, as well as the art of good government, was a Divine inspiration (Isa. 28:26; Isa. 28:29; Isa. 11:2).
And he shall hear . . . return.To be closely connected with the preceding words. In consequence of the spirit of despondency or fear with which Jehovah will inspire him, he will hastily retire upon hearing ill news. The rumour or report intended is presently specified (2Ki. 19:9); for though Sennacherib made one more attempt to bring about the surrender of Jerusalem, his courage must have left him when it failed, and the thought of retreat must have suggested itself, the execution of which was only accelerated by the blow which fell upon his army (Keil and Thenius).
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
2Ki 19:7 Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Ver. 7. Behold, I will send a blast upon him. ] A spirit, some render it. God “maketh his angels spirits.” An evil messenger was sent against him, a spirit of trouble, a panic terror; a dreadful sound was in his ears, when his army was slaughtered by an angel.
He shall hear a rumour.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Behold. Figure of speech Asterismos. .
a blast. Hebrew. ruach. App-9.
hear a rumour. Figure of speech Polyptoton (App-6), “hear a hearing” =. hear a serious report. See note on Gen 26:28.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
a blast: 2Ki 19:35-37, Job 4:9, Psa 11:6, Psa 18:14, Psa 18:15, Psa 50:3, Isa 10:16-18, Isa 11:4, Jer 51:1
hear a rumour: 2Ki 7:6, Job 15:21, Jer 49:14, Jer 51:46, Oba 1:1
I will cause: 2Ki 19:36, 2Ki 19:37, 2Ch 32:21
Reciprocal: 1Ch 14:15 – when thou shalt hear 2Ch 32:7 – be not afraid Jer 49:5 – I will Hag 1:9 – blow upon it
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
2Ki 19:7. I will send a blast upon him Hebrew, a wind, a storm or tempest, by which name Gods judgments are often called: that is, a violent, sudden, and terrible stroke; namely, that miraculous destruction of his army, recorded 2Ki 19:35.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
19:7 Behold, I will send a blast {d} upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
(d) The Lord can with one blast blow away all the strength of man, and turn it into dust.