Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 10:9

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 10:9

And when they had stripped him, they took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

9. And when they had stripped him, they took ] R.V. And they stripped him, and took.

to carry tidings unto their idols ] In Samuel, “to publish it in the house (or houses) of their idols”; cp. 1Sa 31:10. The news was published by the exhibition of trophies of the victory in the Philistine temples. The reading in Chron. is inferior.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

[See comments on 1Sa 31:9]

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(9) And when they had stripped him.Better, and they stripped him, and carried off his head, &c. Samuel, and they cut off his head, and stripped his armour off. With the phrase carried off his head, comp. Gen. 40:19, Pharaoh will lift thy head from off thee, where the same Hebrew verb is used (yiss).

And sent (Sauls head and armour) to carry tidings unto their idols.The verb bassr is used of good and bad tidings, especially of the former, as in 2Sa. 18:19-20.

Unto their idols.Samuel, house of their idols. But the LXX. reading there is the same as here, . The expression of Samuel looks original, though it may have been copied by mistake from 1Ch. 10:10. Note the strictly local conception of deities implied in this act of the Philistines; as if their idols could neither see nor hear beyond their own temples. (Comp. 1Ki. 20:23; 1Ki. 20:28; Psa. 94:9.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

1Ch 10:9. To carry tidings unto their idols That the tidings might be told in the temples of their idols. Houbigant.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

1Ch 10:9 And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

Ver. 9. They took his head. ] Heb., His brainpan; the seat of his understanding; wherein he had hammered so many evil devices against good David and others.

To carry tidings. ] Ad evangelizandum.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

took his head. Figure of speech Ellipsis, “head [which they had cut off] and his, &c”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

took: 1Ch 10:4, 1Sa 31:9, 1Sa 31:10, 2Sa 1:20, Mat 14:11

tidings: Jdg 16:23, Jdg 16:24, Dan 5:2-4, Dan 5:23

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge