Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 19:12

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 19:12

And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.

See Gill “1Ch 19:1”.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(12) Literally, If Aram, prevail over me, thou shalt become to me for succour. The word succour here is tshh, a less frequent synonym of yshh, the term in Samuel.

I will help (succour) thee.Samuel, I will march to succour thee. This verb is often rendered to save, and the cognate noun, salvation.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

children = sons.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

If the Syrians: Neh 4:20, Ecc 4:9-12, Gal 6:2, Phi 1:27, Phi 1:28

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge