Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 26:19

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 26:19

Then Uzziah was wroth, and [had] a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.

19. and had] R.V. and he had.

even rose up ] R.V. brake forth.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

2Ch 26:19

Then Uzziah was wroth.

Impatience of reproof

How often is the sinner only provoked to greater wickedness by the obstacles which Divine grace opposes to his wrong-doing! How few men will tolerate the suggestion that their intentions are cruel, selfish, or dishonourable! Remonstrance is an insult, an offence against their personal dignity; they feel that their self-respect demands that they should persevere in their purpose, and that they should resent and punish any one who has tried to thwart them. The most dramatic feature of this episode, the sudden frost of leprosy in the kings forehead, is not without its spiritual antitype. Mens anger at well-merited reproof has often blighted their lives once for all with ineradicable moral leprosy. In the madness of passion they have broken bonds which have hitherto restrained them and committed themselves beyond recall to evil pursuits and fatal friendships. (W. H. Bennett, M.A.)

.


Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell

Uzziah was wroth with the priests. The leprosy even rose up in his forehead; so as he could not hide his shame; though it is probable it was also in the rest of his body.

From beside the incense altar; by a stroke from an invisible hand coming from the altar, that he might be assured that this was the effect of Gods just displeasure against him.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

Then Uzziah was wroth,…. With the priests, and, as Josephus b says, threatened to kill them:

and had a censer in his hand to burn incense; ready to do it, and resolved upon it:

and while he was wroth with the priests; and expressing his indignation, and do what he would do to them, if they continued to oppose him:

the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar; which seems not only to describe the position of the priests, being beside the altar of incense, to keep the king from it, when the leprosy was seen by them in his forehead, but the quarter from whence the stroke invisibly came. Josephus c says, there was earthquake at the same time, and a mountain was rent.

b Antiqu. l. 9. c. 10. sect. 4. c lbid.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(19) Then.And.

Was wroth.Zaaf i.e., foamed with anger.

And had.And in his hand was a censer (Eze. 8:11).

Even.Omit.

Rose up.Zarah. The word is not used in this sense elsewhere.

From besidei.e., near, hard by.

Uzziahs punishment was the same as that which fell upon Miriam (Num. 12:10) and Gehazi (2Ki. 5:27). Thenius, while asserting the historical character of Uzziahs invasion of the sanctuary, declares that the chronicler has followed traditional exegesis in making the kings leprosy a judgment upon his offence. At all events, we may be sure that the chronicler has given the story as he found it in the history of Uzziah, to which he alludes in 2Ch. 26:22.

In Josephus the story is further embellished by the statements that the great earthquake mentioned in Amo. 1:1 happened at the moment when Uzziah threatened the opposing priests; and that a ray of sunlight falling upon the kings face through the Temple roof, which was cloven by the shock, produced the leprosy. (Comp. Amo. 4:11; Zec. 14:4-5.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

19. The leprosy even rose up in his forehead A judgment as sudden and signal as that which smote Miriam and Gehazi. Num 12:10; 2Ki 5:27. The offence was such as to demand swift and signal retribution.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Ch 26:19 Then Uzziah was wroth, and [had] a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.

Ver. 19. Then Uzziah was wroth. ] See on 2Ch 24:21 ; 2Ch 24:20 .

The leprosy even rose up in his forehead. ] Let our lay preachers look to it, though not presently punished, as here God will maintain his own order set by himself in Church or State, and take an order, sooner or later, with such as violate the same. See 2Ki 15:5 .

Before the priests. ] To show that he sideth with them.

From beside the incense altar. ] Or, From upon; which showeth, saith one, a that by some visible sign – as by some vapour or ashes stirred up, &c., against Uzziah’s face – God manifested that this leprosy was immediately sent from him. Josephus saith that that terrible earthquake Amo 1:1 Zec 14:5 happened at this time, with other prodigies.

a Diod.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

was wroth. One of eleven rulers offended with God’s faithful servants. See note on Exo 10:28.

the leprosy. One of nine so affected. See note on Exo 4:6. The death penalty of Num 18:7 was thus limited.

in his forehead. In contrast with the high priest’s frontlet, “Holiness to Jehovah”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

he: 2Ch 16:10, 2Ch 25:16

even: Num 12:10, 2Ki 5:27

Reciprocal: Lev 13:2 – the plague of leprosy Lev 13:10 – shall see him 2Ki 5:1 – a leper Psa 38:3 – soundness Eze 8:11 – every Mat 8:2 – a leper Mat 14:4 – General Luk 5:12 – full Heb 8:4 – he should

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

2Ch 26:19. Then Uzziah was wroth With the priests. While he was wroth the leprosy rose up in his forehead So that he could not hide his shame: though it is probable it was also in the rest of his body. From beside the incense-altar By a stroke from an invisible hand, coming from the altar; that he might be assured this was the effect of Gods displeasure.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments