Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 33:7

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 33:7

And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name forever:

7. a carved image, the idol ] R.V. the graven image of the idol. In 2Ki 21:7, R.V. “the graven image of Asherah.” For Asherah cp. 2Ch 15:16 (note).

had said before all ] R.V. said out of all (as 2 Kin.).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

The idol – i. e. the Asherah (2Ki 21:7 note), which receives here (and in Eze 8:3, Eze 8:5) the somewhat unusual name of semel, which some regard as a proper name, and compare with the Greek Semele.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 7. A carved image] “He set up an image, the likeness of himself, in the house of the sanctuary.” The Targumist supposes he wished to procure himself Divine honours.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

[See comments on 2Ki 21:7]

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(7) And he set . . . had made.And he set the carven image of the idol which he had made. Idol (smel) explains Asherah, the term used in Kings. Both carven image and idol (Authorised Version, figure) occur in Deu. 4:16.

The house of God.Chronicles has added, of God, by way of explanation. The Temple proper is meant, as distinct from the courts.

Before all.Out of all.

For ever.Lelum, a form only found here (equivalent to lelm).

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

2Ch 33:7 And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

Ver. 7. The idol which he had made. ] This was some special idol worshipped by him in a grove, and now brought into the temple, as it were on purpose to provoke the Lord. a

a Diod.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

idol = similitude.

God. Hebrew. Elohim.(with Art.) = the [true] God. App-4.

and = even.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

he set a carved image: The Targumist says, “He set up an image, the likeness of himself, in the house of the sanctuary.” In the parallel passage it is, “a graven image of the grove,” or rather, Asherah or Astarte. Manasseh, as Bp. Patrick observes, seems to have studied to find out what God had forbidden in his law, that he might practice it: amost prodigious change from the height of piety in his father’s time, into the sink of impiety in this!

in the house: 2Ki 21:7, 2Ki 21:8, 2Ki 23:6

God had said: 2Ch 33:4, 1Ki 8:29, Psa 132:13, Psa 132:14

which I have: 2Ch 6:6, 1Ki 8:44, 1Ki 8:48, 1Ki 11:13, 1Ki 11:32, Psa 78:68

Reciprocal: Exo 20:4 – General Lev 19:30 – reverence 2Ki 23:4 – to bring Isa 3:8 – to provoke Isa 8:10 – for God Jer 7:10 – which is called Jer 7:30 – they Jer 23:11 – in Eze 5:11 – thou hast Eze 43:8 – setting

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge