Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 34:9

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 34:9

And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.

9. And when they came they delivered ] R.V. And they came and delivered. The matter is somewhat differently stated in 2 Kin. according to which they are sent to Hilkiah with a message to him to “sum” i.e. to reckon the total of the money collected in the Temple.

the Levites that kept the doors ] R.V. the Levites, the keepers of the door. In 2Ki 12:9 the keepers of the doors are called priests; cp. ib. 2Ki 25:18.

of the hand of Manasseh etc.] In 2 Kin. simply “of the people.”

and they returned to Jerusalem ] R.V. and of the inhabitants of Jerusalem. The A.V. (cp. for the meaning of this rendering, 2Ch 24:5) follows one reading of the Hebrew (the ’r), the R.V., in agreement with the LXX., follows the other reading ( C’thib).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 9. And they returned to Jerusalem.] Instead of vaiyashubu, “they returned,” we should read yoshebey, “the inhabitants;” a reading which is supported by many MSS., printed editions, and all the versions, as well as by necessity and common sense. 2Ch 19:8, where a similar mistake is rectified.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

i.e. The Levites, who had gone abroad through all Josiahs kingdom to gather money for this good use, and now came with it to Jerusalem, to lodge it in the treasuries of the Lords house.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And when they came to Hilkiah the high priest,…. To whom they were sent to advise with about the repair of the temple:

they delivered the money that was brought into the house of God; that is, the high priest, and the Levites the doorkeepers, gave it to the king’s ministers; which money was either brought to the temple voluntarily, as the free gifts of the people, for the repairs; or rather what was collected by the Levites, sent throughout the land for that purpose, or it may be both:

which the Levites that kept the doors; of the temple; and received the money as the people brought it:

and also had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah, and Benjamin; they went throughout all the land of Israel and Judah, and collected money for the above purpose:

and they returned to Jerusalem; with it, which the high priest took the sum of, see 2Ki 22:4 of whom the king’s ministers now received it.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(9) And when they came . . . they delivered.And they came . . . and they gave. In 2Ki. 22:3-7, the contents of 2Ch. 34:9-12 a are given in the form of the kings instructions to Shaphan. Here we are told that those instructions were carried out. They delivered (wayyittn) is substituted for the difficult wyattm of Kings (i.e., and let him pay out).

From the hand of Manasseh . . . Benjamin.Kings, from the people. Reuss oddly imagines that these words denote a kind of organised collection throughout all Palestine, and then proceeds to draw an inference unfavourable to the chronicler.

And they returned to Jerusalem.This is the meaning of the Qri or Hebrew margin. The Hebrew text has, and the inhabitants of Jerusalem, which is correct.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

I admire the fidelity and honesty of those workmen who did the work faithfully, and with whom the money was intrusted. How delightful a thing it is to have gracious men about us, in whom we can confide. Well might David say, Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me. Psa 101:6 .

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

2Ch 34:9 And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.

Ver. 9. And when they came to Hilkiah the high priest. ] See 2Ki 22:4 .

They delivered the money, &c. ] The like was done. 2Ki 12:10-11 Only things are here more exactly set down.

Which the Levites had gathered. ] The Pope, under pretext of repairing St Peter’s Church in Rome, gathered great sums of money by his pardon mongers in Germany, and England, and elsewhere, till people grew wiser.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Hilkiah: 2Ch 34:14, 2Ch 34:15, 2Ch 34:18, 2Ch 34:20, 2Ch 34:22, 2Ki 22:4, 2Ki 23:4

they delivered: 2Ch 24:11-14, 2Ki 22:5-7, Phi 4:8

Manasseh: 2Ch 30:10, 2Ch 30:18, 2Ch 31:1

and they returned: Instead of wyyashuvoo, “and they returned,” as the Keri has, we should, with the Kethiv, read weyoshevey, “and the inhabitants of;” a reading which is supported by many MSS, printed editions, and all the versions, as well as necessity and common sense. 2Ch 34:7

Reciprocal: 2Ki 12:11 – gave the money 2Ch 24:5 – gather of all Israel 2Ch 24:12 – gave it to such Ezr 7:1 – Hilkiah

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge