Exegetical and Hermeneutical Commentary of Nehemiah 4:22
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor on the day.
22. Likewise said I unto the people ] Another prudent regulation is enacted by Nehemiah. He addresses ‘the people,’ namely the common people capable of bearing arms, as distinguished from the nobles on the one hand and Nehemiah’s servants on the other. The object of the fresh enactment is to secure that during the nights the city should be garrisoned with its full strength.
Let every one with his servant lodge within Jerusalem ] From this we gather that numbers of the people were employed during the day in the vicinity of Jerusalem in farming and other occupations, or, being employed upon the walls by day, wandered forth and slept outside the gates. If they lodged (i.e. passed the night) outside the walls, they were liable to be surprised in detail and murdered by the enemy. For the defence of such extensive and unfinished works, Jerusalem could not afford to lose a man unnecessarily. Nehemiah therefore required that all, whatever their employment, should sleep in the city. At the time when the exhausted builders took their rest, the greatest possible number of inhabitants were in this way retained within the gates. The disaffected also were deprived of opportunities for intriguing by night with the enemy. ‘every one with his servant,’ literally ‘his young man.’ Some would restrict this expression to the ‘warriors,’ each of whom had his attendant, much as a Medival knight had his squire. But it is preferable to attach to the words a more general sense, i.e. ‘everyone, master and servant alike.’ Those who employed labourers would be responsible for seeing that their ‘hands’ did not disobey this edict.
a guard to us ] i.e. to Nehemiah and his bodyguard. These additional inmates of the city increased the strength of the defence by night.
and labour on the day ] R.V. and may labour in the day. Literally ‘and in the day a labour.’ Those who were compelled to lodge within the walls would not be able to elude their employers and officers. They would be better under control for the systematic work needful for the building. They could not wander far from the city. Work could be recommenced in the early morning without delay; whether engaged on the walls or in other ways, all were thus placed under surveillance.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Let every one … lodge within Jerusalem – i. e. Let none return to his own village or city at night, but let all take their rest in Jerusalem.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 22. Let every one with his servant lodge within Jerusalem] The country people were accustomed, after their day’s labour, to return to their families; now being so formidably threatened, he obliged them all to sleep in Jerusalem, that they might be ready, in case of attack, to help their brethren. All this man’s arrangements were wise and judicious.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Within Jerusalem; not in the suburbs, or adjoining villages, as probably many of them did, returning thence to their work in the morning.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
Likewise at the same time said I unto the people,…. That were at work upon the wall:
let everyone with his servant lodge within Jerusalem; every builder had a servant, or a lad, as the word signifies, to wait upon him, to bring mortar or stone, or what he wanted; and some of these builders, with their lads, came out of the country towns and villages in the morning, and returned at night; now Nehemiah proposed, for the safety of the city and its walls, that for the present they would lodge in Jerusalem:
that in the night they may be a guard unto us, and labour on the day; might help to protect them in the night, should they be surprised with the enemy, and be ready for their work in the daytime.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
22. Every one Every leading man, or head of a family.
With his servant Rather, and his servant. As Nehemiah, being head of the entire community, might have called all the people his servants, (Neh 4:16,) so every leading man had also those under him whom he commanded. But each leading man of the Jews may also have had his own private servants. Some of the more wealthy had brought their own brethren of the Jews virtually into bondage to them. Neh 5:5; Neh 5:8.
Lodge within Jerusalem And not in the neighbouring villages, as some of them had been accustomed to do.
They may be a guard Namely, the men and the servants just named. They were to stay and do their share in guarding the city, as well as in labouring on its walls. But as the next verse shows, they were not the only ones that thus watched and laboured. It was necessary to the safety of Jerusalem that a large and strong watch be maintained night and day, and it was too much for Nehemiah and the rest, whose homes were in the city, to do all this. Hence the justice of requiring those whose homes were in neighbouring towns to abide for the present in the city, and do a proper share of guarding the great common interests of all.
To us Nehemiah and all who dwelt in the city.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Neh 4:22 Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
Ver. 22. Likewise at the same time I said unto the people ] He had a saying to every one; and having ordered the work of the day, he appointeth a watch for the night season also; for they had many false friends within themselves too. Caesar’s vigilancy did ever equal his valour; so did Nehemiah’s.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
lodge = pass the night. Few, or no houses yet. See Neh 7:4; Neh 13:21. Compare Hebrew. lun. First occurrence Gen 19:2; Gen 24:23, Gen 24:25, Gen 24:54, &c. See note on Neh 7:4.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
every one: Neh 11:1, Neh 11:2
Reciprocal: Son 3:8 – because