Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 18:9
The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
9. the robber shall prevail ] Rather, the trap layeth hold of him, as all the verbs in this passage should be put in the present tense. The word is that occurring ch. Job 5:5. The world of God is one network of snares for the wicked man, he walks upon snares, in the field and in the way alike. The idea that the world is a moral constitution is very prominent in the Old Testament, a mere physical constitution of things is an idea unknown to it.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
The gin – Another method of taking wild beasts. It was a snare so made as to spring suddenly on an animal, securing him by the neck or feet. We use a trap for the same purpose. The Hebrew word ( pach) may denote anything of this kind – a snare, net, noose, etc. with which birds or wild animals are taken.
By the heel – By the foot.
And the robber shall prevail – He shall be overpowered by the highwayman; or the plunderer shall make a sudden descent upon him, and strip him of his all. The meaning is, that destruction would suddenly overtake him. There can be no doubt that Bildad meant to apply all this to Job.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 9. The gin shall take him] Houbigant reads the tenth before the ninth verse, thus: “The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.”
From the beginning of the seventh verse to the end of the thirteenth there is an allusion to the various arts and methods practiced in hunting.
1. A number of persons extend themselves in a forest, and drive the game before them, still straitening the space from a broad base to a narrow point in form of a triangle, so that the farther they go the less room have they on the right and left, the hunters lining each side, while the drovers with their dogs are coming up behind. “The steps of his strength shall be straitened,” Job 18:7.
2. Nets, gins, and pitfalls, are laid or formed in different places, so that many are taken before they come to the point where the two lines close. “He is cast into a net, he walketh upon a snare – the trap is laid for him in the way-the snare in the ground,” Job 18:8-10.
3. The howling of the dogs, with the shouts of the huntsmen, fill him with dismay, and cause him to run himself beyond his strength and out of breath. “Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet,” Job 18:11.
4. While spent with hunger and fatigue, he is entangled in the spread nets; and the huntsman either pierces him with an arrow or spear, or cuts the sinews of his legs, so that he is easily captured and destroyed. “The robbers shall prevail against him,” Job 18:9. “His strength is hunger-bitten, and destruction is ready at his side,” Job 18:12. This latter verse is thus paraphrased by the Chaldee: “Let his first-born son be famished; and affliction be prepared for his wife.”
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Shall take the by the heel, i.e. take fast hold of him, so as to keep him in those distresses; and when he is insnared the robber shall come upon him, and take, and spoil, or kill him. Or,
the horrible or terrible man; the huntsman, that laid the snare for him. A metaphor from those who hunt for wild beasts, who first lay snares for them, and then seize upon them in the snares.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
9. robberrather answering to”gin” in the parallel clause, “the noose shallhold him fast” [UMBREIT].
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
The gin shall take [him] by the heel,…. And hold him fast, so that he shall not be able to get away, especially out of such as are set by God himself; for God has his nets, and snares, and gins for wicked men, and such plenty of them, that he even is said to rain them on them; yea, he himself is a gin and a snare unto them, and out of his hands there is no escaping, wherefore it is a terrible thing to fall into them, see Eze 12:13;
[and] the robber shall prevail against him; either robbers literally taken, such as the Sabeans and Chaldeans, to whom Bildad may have reference, who prevailed against Job, and plundered him of his substance; and such as these, as the word signifies, are “thirsty ones” p, who thirst after the wealth and riches of men, and after their blood for the sake thereof, bloodthirsty ones; Mr. Broughton renders it, “the savage”, barbarous, wild, and uncivilized, that lived in desert places, and were like wild beasts, let their hair grow long, to make them look more terrible and formidable, which some take to be the signification of the word, and render it “horrid” q or terrible,
[See comments on Job 5:5]; or else the devil may be meant, who is like a roaring lion, terrible and frightful, and who, as he was a murderer from the beginning, so a thief and robber, that comes to kill and destroy, and whom God suffers to prevail over the children of disobedience, and in whom he works powerfully, being the strong man armed, that has possession of them and their goods, and keeps them in peace; and who has his snares, which he lays suited to the tempers and dispositions of men, and in which they are taken alive, as beasts of prey, and are detained by him at his pleasure, 2Ti 2:26.
p “sitibundos”, Montanus; “sitibundus”, Tigurine version. q “Horridus”, Junius & Tremellius, Cocceius, Schmidt.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
9. The robber The noose (ch. Job 5:5) shall take fast hold of him. In Job 18:8-10 six different modes of taking wild animals are alluded to. They do not differ much from those still prevailing among barbarous tribes. The variety of figure employed indicates the hopelessness of escape.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Job 18:9 The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
Ver. 9. The gin shall take him by the heel ] Or, he shall lay hold on the trap with his heel, so Mercer readeth it; that is, he foolishly runs upon his own ruin, he perisheth by his own oversight.
And the robber shall prevail against him
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
the gin = a gin. Authorized Version, 1611, reads “grin” = a snare. Same meaning, but now obsolete.
the = a
robber = noose.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
The gin: Isa 8:14, Isa 8:15
robber: Job 1:15, Job 1:17, Job 5:5
Reciprocal: Psa 109:11 – extortioner
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Job 18:9-10. The gin shall take him by the heel That is, take fast hold on him, so as to keep him in those distresses. And the robber shall prevail against him Hebrew, , tsammim, the horrible or terrible man, the huntsman that laid the snare for him shall come upon him, when he is insnared, take and spoil or kill him. The snare is laid for him in the ground Where he did not discern nor expect it. The former snare he laid for himself, but this was laid for him by another.