Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 24:7
They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.
7. The verse means,
They lie all night naked, without clothing,
They have no covering in the cold.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
They cause the naked to lodge without clothing – They strip others of their clothing, and leave them destitute.
That they have no covering in the cold – All travelers tell us, that though the day is intensely hot in the deserts of Arabia, yet the nights are often intensely cold. Hence, the sufferings of those who are plundered, and who have nothing to defend themselves from the cold air of the night.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 7. They cause the naked to lodge without clothing] Or rather, They spend the night naked, without clothing; and without a covering from the cold: another characteristic of the wandering Arabs. They are ill-fed, ill-clothed. and often miserable off, even for tents. They can have little household stuff: as they are plunderers, they are often obliged to fly for their lives, and cannot encumber themselves with what is not absolutely needful.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
The naked, i.e. those whom they have made naked, whom they stripped of their garments and coverings; so far were they from exercising justice or charity towards them.
To lodge; to sleep in the night, which is the coldest season.
Without clothing; without bed-clothes to cover them: compare Deu 24:13.
In the cold of the night of the winter season. This verse is and may fitly be rendered thus, They cause men to lodge naked, because they have no clothing, (i.e. because they leave them nothing wherewith they can clothe themselves,) and
no covering in the cold; they leave them neither raiment to wear in the day, nor a covering for the night.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
7. UMBREITunderstands it of the Bedouin robbers, who are quite regardless ofthe comforts of life, “They pass the night naked, anduncovered,” &c. But the allusion to Job22:6, makes the English Version preferable (see on Job24:10). Frost is not uncommon at night in those regions (Ge31:40).
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
They cause the naked to lodge without clothing,…. That is, such as are poorly clothed, thinly arrayed, have scarce anything but rags, and yet so cruel the wicked men above described, that they take these away from the poor, and even their bed clothes, which seem chiefly designed; so that they are obliged to lodge or lie all night without anything upon them:
that [they have] no covering in the cold; neither in the daytime, nor in the night, and especially the latter; and having no house to go to, and obliged to lay themselves down upon the bare ground, had nothing to cover them from the inclemency of the weather; for even in hot countries nights are sometimes cold, and large dews fall, yea, sometimes it is a frost, see Ge 31:40.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
7. They cause the naked The verb, here, is not causative. Naked, they pass the night without clothing. Travellers in Arabia Petrea uniformly speak of the days as intensely hot and the nights as correspondingly cold.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Job 24:7 They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.
Ver. 7. They cause the naked to lodge without clothing ] viz. By denying and detaining from them what they have earned, wherewith they should provide them garments, which are so called, quasi gardments: because they serve to guard men’s bodies from the injury of the weather. They cause them to lodge naked, because they have no clothing, so some read the text; they lay them open to the pinching cold of the night. And what a misery it is to lie cold and wet, and not to have wherewith to keep us warm and dry, in winter season especially, who knows not? Hic disce Deo gratus esse, saith Lavater. Here then learn thankfulness to God, thou that hast not only a warm and wholesome lodging room, but also good store of bedclothes; and those of the better sort too. Abuse not these blessings to pride and luxury, lest God turn in upon the spoilers and plunderers, who may leave thee little enough; leave thee nudum tanquam ex mari, as they did many in these late shredding and stripping times, Eze 25:4 . God threateneth to send the men of the East to dwell (as so many Lord Danes) in their palaces, and to eat their milk, &c. When the children play with their meat, and cast it to the dogs, what can the father do less than bid take away?
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
naked. Put by Figure of speech Synecdoche (of the Whole), App-6, for scantily clad, or threadbare.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
the naked: Job 24:10, Job 22:6, Job 31:19, Job 31:20, Exo 22:26, Exo 22:27, Deu 24:11-13, Isa 58:7, Act 9:31
no covering: Gen 31:40, Pro 31:21, *marg.
Reciprocal: Deu 24:13 – deliver Pro 25:20 – that taketh Ecc 4:1 – and considered
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Job 24:7. They cause the naked That is, those whom they have made naked, whom they have stripped of their garments and coverings; so far were they from exercising charity or even justice toward them; to lodge without clothing To sleep in the night without bed-clothes to cover them; that they have no covering in the cold Of the night, in the winter season. This verse perhaps would be better rendered thus, They cause men to lodge naked, because they have no clothing, (that is, because they leave them nothing wherewith they can clothe themselves,) and no covering in the cold; they leave them neither raiment to wear in the day, nor a covering in the night.