Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 29:6
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
6. The second, though a less, element of his happiness was his overflowing abundance.
when I washed my steps ] Or, when my steps were washed in butter, i. e. bathed a figure for the overflowing abundance amidst which he walked.
the rock poured me out ] As marg., poured out with me or beside me. The unfruitful rock poured out rivers of oil beside him; his blessings were so abundant that they came unsought and seemed above nature.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
When I washed my steps with butter – On the word rendered butter, see the notes at Isa 7:15. It properly means curdled milk. Umbreit renders it, Sahne; cream. Noyes, milk, and so Wemyss. The Septuagint, When my ways flowed with butter – bouturo. So Coverdale, When my ways ran over with butter. Herder, And where I went a stream of milk flowed on. The sense may be, that cream or butter was so plenty that he was able to make use of it for the most common purposes – even for that of washing his feet. That butter was sometimes used for the purpose of anointing the feet – probably for comfort and health – as oil was for the head, is mentioned by Oriental travelers. Hassilquist (Travels in Palestine, p. 58), speaking of the ceremonies of the priests at Magnesia on holy Thursday, says, The priest washed and dried the feet, and afterward besmeared them with butter, which it was alleged was made from the first milk of a young cow. Bruce says that the king of Abyssinia daily anointed his head with butter. Burder in Rosenmullers alte u. neue Morgenland, in loc. It is possible that this use of butter was as ancient as the time of Job, and that he here alludes to it, but it seems more probable that the image is designed to denote superfluity or abundance; and that where he trod, streams of milk or cream flowed – so abundant was it round him. The word rendered steps halykam) does not properly denote the feet but the tread, the going, the stepping. This sense corresponds with that of the other member of the parallelism.
And the rock poured me out rivers of oil – Margin, with me. The idea is, that the very rock near which he stood, seemed to pour forth oil. Instead of water gushing out, such seemed to be the abundance with which he was blessed, that the very rock poured out a running stream of oil. Oil was of great value among the Orientals. It was used as an article of food, for light, for anointing the body, and as a valuable medicine. To say, then, that one had abundance of oil, was the same as to say that he had ample means of comfort and of luxury. Perhaps by the word rock here, there is an allusion to file places where olives grew. It is said that those which produced the best oil grew upon rocky mountains. There may be, also, an allusion to this in Deu 32:13 : He made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock. Prof. Lee, and some others, however, understand here by the rock, the press where oil was extracted from olives, and which it is supposed was sometimes made of stone.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 6. Washed my steps with butter] See Clarke on Job 20:17.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
i.e. When I abounded in all sorts of blessings; which is oft signified by this or the like phrases, as Gen 49:11; Deu 33:24; Job 20:17; Psa 81:16; when I had such numerous herds of cattle, and consequently such plenty of butter, that if I had needed it, or been pleased so to use it, I might have washed my feet with it; when not only fruitful fields, but even barren and rocky places, (such as that part of Arabia was where Job lived,) yielded me olive trees and oil in great plenty. See Poole “Deu 32:13“.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
6. butterrather, “cream,”literally, “thick milk.” Wherever I turned my steps, therichest milk and oil flowed in to me abundantly. Image from pastorallife.
When I washed mystepsLiteral washing of the feet in milk is not meant,as the second clause shows; Margin, “with me,” thatis, “near” my path, wherever I walked (De32:13). Olives amidst rocks yield the best oil. Oil in theEast is used for food, light, anointing, and medicine.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
When I washed my steps with butter,…. Not the steps of his house or palace; for to have done this, or his servants by his orders, as it would have been a very great impropriety, so a piece of great prodigality, which Job could never have been guilty of; but either his footsteps, the prints of his feet; and the sense be, that his cattle produced such a vast quantity of milk, that when his servants brought it from the fields to the dairy, their milk pails ran over in such abundance, that Job could not step out of his house, and take a walk in his fields, but he stepped into puddles of milk, of which butter was made: this is an exaggerated phrase, like that by which the land of Canaan is described as “flowing with milk and honey”; or rather this is to be understood of the washing of his feet, which are the instruments of stepping or walking. It was usual in those times, in the eastern countries, to wash their feet upon travelling, or at festivals; but then this was commonly done with water, not with butter, see
Ge 18:4; and the meaning can only be, that Job had such abundance of milk, or butter made of it, that he could, if he would, have washed his feet in it; indeed, they had used to anoint the feet with ointment; but whether cream or butter was any ingredient in it, and so the part is put for the whole, is not certain, see Lu 7:38
Job 12:3; besides, that would have been more properly expressed by anointing than washing; it seems to be an hyperbole, an expression like that of Zophar, in Job 20:17; signifying the vast abundance of the increase and produce of Job’s kine; who is said to wash his feet in milk or butter, as Asher is said to dip his feet in oil, because of the great plenty of it, De 33:24; the spiritual meditation upon the words may be this; the feet of the best of saints need washing, there being many failings and infirmities in their walk and conversation; in which they gather much pollution and faith daily; the proper wash for this is the blood of Christ, of which the layer in the tabernacle and temple was a type, at which the priests washed their hands and feet; but the word of God, called the sincere milk of the word, is the instrument or means of washing, or of directing souls to the fountain opened to wash in; so that with respect to that, the feet of saints, as the eyes of Christ, may be said to be washed with milk:
and the rock poured me out rivers of oil; another hyperbolical expression, like that in De 32:13, where honey is said to be sucked out of the rock, and oil out of the flinty rock; as honey may be got out of a rock, because bees may make their nests and hives there, where it is laid up by them; so oil, in like manner, may be had from the flinty rock, olive trees growing on hills, mountains, and rocks, which yield oil in great abundance; near Jerusalem was a mount called Olivet, from thence: the land of Edom, or Idumea, where Job lived, abounded with cragged mountains and rocks; and there might be in Job’s estate such on which olive trees grew in great plenty, as to produce vast quantities of oil: it is a very fanciful thought of Bolducius, that this rock was no other than a stone vessel, in which was oil, somewhat like the alabaster box in Mt 26:7; and which was plentifully poured on Job, when he was anointed high priest; and another learned man u, though he rejects the notion of its being a vessel for sacred use, yet is willing to allow it was an oil vessel for common use: as to the spiritual sense, it may be observed, that a rock in Scripture often signifies a divine Person, 1Co 10:4; it is an emblem of Christ, as oil also is of the Spirit of God and his grace, Mt 25:3; and which flows from Christ, who is full thereof, and that in such great abundance, as to be expressed by rivers; see Joh 1:14.
u Fortunat. Schacch. Elaeochrysm. Myroth. l. 2. c. 79. p. 715.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
6. When I washed, etc. Rather, when my steps were bathed in cream.
Butter Milk, probably curdled; according to others, cream. See note Job 20:17. So plentiful is butter in the East, that it is considered at Kerak, says Burckhardt, an unpardonable meanness to sell butter, or to exchange it for any necessary or convenience of life. “Seller of butter” is the most insulting epithet that can be applied to a man of Kerak. Syria, p. 385.
The rock In ancient times oil-presses, with their floors, gutters, troughs, and cisterns, were all hewn out of solid rock, and thus it literally poured out rivers of oil. THOMSON, Land and Book, 1:71. Umbreit understands the expression figuratively; instead of water, their usual outflow, the rocks poured forth oil. The great lawgiver, when about to die, said of Asher, “He shall dip his foot in oil,” (Deu 33:24,) and the rabbis say, “In Asher oil flows like a river.”
Me By or near me.
Blessings were so near and abundant that they flowed along his path like a stream.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
(6) When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil; (7) When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street! (8) The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up. (9) The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. (10) The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth. (11) When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me: (12) Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him. (13) The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy. (14) I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem. (15) I was eyes to the blind, and feet was I to the lame. (16) I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out. (17) And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
It is a very interesting account Job here gives of himself, and related in such a beautiful simplicity as cannot be equalled. It should seem, from the several expressions in it, that Job was a magistrate, who sat in the gate, as Moses had in his days, appointed for giving judgment. But I think, if we pass over Job, and behold him as a type of JESUS; then the several expressions rise in beauty, and are abundantly more blessed and delightful. None among the children of fallen Adam can well lay claim to the exalted account here given. No robe of righteousness can be found but that of JESUS. None were ever, in the strict sense of the word, eyes to the blind, and feet to the lame, but the LORD JESUS. But if we eye JESUS, as here shadowed forth, how every word then tells. By JESUS did kings reign, and princes decree justice. Pro 8:15 . Righteousness was indeed the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. Isa 11:5 . For JESUS put on righteousness, as a breast plate, and an helmet of salvation upon his head. Isa 59:17 . JESUS was, in every sense of the word, eyes to the blind, and feet to the lame. He broke the jaws of the wicked when he triumphed over hell and the powers of darkness, and when he plucked our poor nature, as the spoil, from the teeth of Satan. Then it might be truly said, the blessing of him that was ready to perish came upon JESUS, when the trumpet of his gospel was blown. Isa 27:13 .
Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)
Job 29:6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
Ver. 6. When I washed my steps with butter ] When I had of everything God’s plenty, as they call it. Butter enough to have washed my feet in, had I been so proud and profuse. And oil great store, insomuch as that rivers thereof seemed to flow for me from those rocks and craggy mountains in Arabia Petraea, where some say Job dwelt. Lavater, upon the text, tells us of rocks that yield oil, and of petroleum or petrelaeum , a sovereign ointment (very good against various diseases) that issueth out of rocks, whence also it hath its name (not unlike that berry which the French call, Uva de Spine, the grape of a thorn); but this whole verse seemeth to be a hyperbole (not unlike that of Zophar, Job 20:17 , and that of Moses, Deu 32:13 ; confer Gen 49:11 Psa 80:15 ), importing the very great abundance of all outward comforts and contentments that Job once enjoyed. He had the reward of humility and the fear of the Lord, even riches, and honour, and life, Pro 22:4 . Riches he had quantas optare nullus auderet (as Austin saith of Constantine the Great), more than heart could wish (De Civ. Dei, 1.5, c. 25). What honour he had with his wealth (and that is to be chosen before riches, Pro 22:1 ) he setteth forth at large in the following verses. And what long life he promised himself, not without the continuance of both the former, see Job 29:18-20 ; Job 42:12 ; Job 42:16-17 .
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
rivers = divisions. Hence the little channels made in garden irrigation. See note on Psa 1:3, and Pro 21:1.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
I washed: Job 20:17, Gen 49:11, Deu 32:13, Deu 33:24, Psa 81:16
me out: Heb. with me
Reciprocal: Psa 58:10 – wash Joe 3:18 – the mountains Mic 6:7 – rivers
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
29:6 When I washed my steps {d} with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
(d) By these comparisons he declares the great prosperity that he was in, so that he had no opportunity to be such a sinner as they accused him.