Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Genesis 44:29

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Genesis 44:29

And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

29. mischief befall him ] Cf. Gen 42:4; Gen 42:38.

with sorrow ] Heb. evil. “Evil” in the sense of “trouble,” as in Psa 107:26, or “calamity,” as in Pro 24:16, a different word from “sorrow” in Gen 42:38.

the grave ] Heb. Sheol. See ch. Gen 37:35, Gen 42:38.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And if ye take this also from me,…. His son Benjamin, as he perhaps suspected they had taken Joseph, and made away with him:

and mischief befall him; either in Egypt, or on the road, going or returning, any ill accident, especially death, as the Targums of Onkelos and Jonathan, or what may issue in it:

ye shall bring my gray hairs with sorrow to the grave; it would be the means of his death, and while he lived he should be full of sorrow and grief; see Ge 42:38.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

my gray hairs. Figure of speech Metonymy (of Adjunct). App-6. = “me, in my old age”.

the grave. Hebrew. Sheol. See note on Gen 37:35, and App-35. The whole phrase is a Euphemism (App-6) for “ye will kill me”; so Gen 44:31, “he will die”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

grave Heb. Sheol, (See Scofield “Hab 2:5”).

Fuente: Scofield Reference Bible Notes

And if: Gen 42:36, Gen 42:38, Gen 43:14, Psa 88:3, Psa 88:4

sorrow: Gen 44:31, Gen 42:38, Deu 31:17, Psa 88:4

Reciprocal: Gen 37:35 – For I Ecc 12:5 – the almond

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

44:29 And if ye take this also from me, and mischief befall him, {g} ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. {g} You will cause me to die for sorrow.

Fuente: Geneva Bible Notes