Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 69:11

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 69:11

I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

I made sackcloth also my garment – I put on sackcloth. This was often done as expressive of grief and sorrow. See Psa 30:11, note; Psa 35:13, note. Compare Isa 22:12; Dan 9:3. In the case here referred to, this was an act of religion; an expression of penitence and humiliation.

And I became a proverb to them – A jest; a subject of derision; a by-word. They ridiculed me for it. Compare 1Ki 9:7.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

My garment; wearing it next to my skin, in token of my humiliation and hearty sorrow, as the manner then was in days of fasting.

A proverb to them; they used my name proverbially of any person whom they thought vainly and foolishly religious.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

7-12. This plea contemplates hisrelation to God as a sufferer in His cause. Reproach, domesticestrangement (Mar 3:21; Joh 7:5),exhaustion in God’s service (Joh2:17), revilings and taunts of base men were the sufferings.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

I made sackcloth also my garment,…. Though we nowhere read that Jesus put on sackcloth upon any occasion, yet it is not improbable that he did; besides, the phrase may only intend that he mourned and sorrowed at certain times, as persons do when they put on sackcloth: moreover, as the common garb of his forerunner was raiment of camels’ hair, with a leathern girdle; so it is very likely his own was very mean, suitable to his condition; who, though he was rich, for our sakes became poor;

and I became a proverb to them; a byword; so that when they saw any person in sackcloth, or in vile raiment, behold such an one looks like Jesus of Nazareth.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Psa 69:11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

Ver. 11. I made sackcloth also my garment ] A fashion at solemn fasts among the Easterlings; as if they thought the coarsest clothing too good for them; and but for shame would have gone stark naked.

I became a proverb to them ] Dicterium. They would say, with mocking Michal, “How glorious was the king of Israel today, as one of the vain fellows!” 2Sa 6:20 .

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

sackcloth. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), for mourning attire.

proverb. Compare Joh 8:48. Mat 27:63.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

I made: Psa 35:13, Psa 35:14, Isa 20:2, Isa 22:12, Joe 1:8, Joe 1:13

I became: Psa 44:13, Psa 44:14, Deu 28:37, 1Ki 9:7, Jer 24:9

Reciprocal: Gen 37:34 – General Lev 23:32 – afflict Lam 3:14 – General Dan 9:3 – with

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge