Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 75:5

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 75:5

Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.

5. speak not with a stiff neck ] Better, as R.V. marg., Speak not insolently with a haughty neck. Cp. 1Sa 2:3; and for neck = haughty neck, see Job 15:26. Not should not have been italicised in A.V. A single negative governs both clauses in the Heb. though our idiom requires its repetition. There is an interesting various reading in the LXX, “Speak not unrighteousness against God.” They read in their text the word for Rock, which differs by only one consonant from the word for neck ( ); and it is noteworthy that this title of God occurs in Isa 30:29. Cp. Hab 1:12.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Lift not up your horn on high – In a proud, self-confident, arrogant manner.

Speak not with a stiff neck – With arrogance and pride; in a haughty, imperious manner. The word rendered stiff (literally a neck of stiffness) – athaq – means properly bold, impudent, wicked; and the idea is that of speaking as those do who are impudent, shameless, bold, licentious – indicating confidence in themselves, and a reckless disregard of truth and of the rights of others. The Septuagint and the Vulgate render it, And speak not unrighteousness against God.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Psa 75:5

Speak not with a stiff neck.

Stiff necks

The text is a figure of that pride, stubbornness, or wilful disobedience which refuses to yield to rightful and loving authority.


I.
Let me indicate the classes of persons who are morally and spiritually stiffnecked

1. If you resist the conviction of sin, you are stiffnecked.

2. You have shown your stiff neck by despising faithful warnings.

3. Or, it may be, that you have rejected the counsel of godly parents.

4. Your stubbornness in tribulation shows that you have a stiff neck towards God.


II.
Let me exhort you to repentance. Let the love of God draw you to turn to Him. (W. Birch.)

Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell

Verse 5. Speak not with a stiff neck.] Mr. Bruce has observed that the Abyssinian kings have a horn on their diadem; and that the keeping it erect, or in a projecting form, makes them appear as if they had a stiff neck; and refers to this passage for the antiquity of the usage, and the appearance also.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Lift not up your horn on high; a metaphor from untamed and stiff-necked oxen, which will not bow their heads to receive the yoke, but lift up their heads and horns to avoid it. Or, against the High, i.e. against God, who is mentioned under this same title, Psa 56:2, though there it be rendered Most High. Speak not, to wit, against me and my government.

With a stiff neck; with pride and contempt of my person, and with rebellion against Gods will declared concerning my advancement, of which you are not ignorant. See 2Sa 3:17,18.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

5. speak . . . neckinsolently.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Lift not up your horn on high,…. Or “against the most High” q; as the little horn, or the beast with ten horns, antichrist, does, whose look is more stout than his fellows, and opens his mouth in blasphemy against God, his name, his tabernacle, and them that dwell in heaven, Da 7:8,

speak [not with] a stiff neck; arrogantly, proudly, and haughtily: or “hard things with a neck” r; hard speeches against Christ and his people with an outstretched neck, in an imperious and insolent manner; for the righteous Judge will convince such of their hard speeches, and condemn them for them; Jude 1:14.

q “contra excelsum”, Junius & Tremellius. r “collo durum”, Michaelis.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(5) Lift not up your horn.The horn is a symbol of honour (Psa. 112:9); of strength (Mic. 4:13; Deu. 33:17). The figure is taken from horned animals. (See 1Sa. 2:1; 1Sa. 2:10.)

With a stiff neck.Better, with the neck proudly or wantonly raised.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Psa 75:5 Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.

Ver. 5. Lift not up your horn on high ] Against the high God; so Tremellius rendereth it.

Speak not with a stiff neck ] Some render it, with an old neck; let old things pass, and now speak with a new and humble throat. Hard words and stout speeches, uttered from a mind vehemently moved out of its place (as the word here used importeth), shall be one day dearly answered for, Jdg 1:15 .

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Speak not with a stiff neck. According to the primitive orthography = nor speak arrogantly of the Rock.

not. See note on “no” (Gen 2:6),

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

speak: Exo 32:9, Deu 31:27, 2Ch 30:8, Isa 48:4, Eze 2:4, Act 7:51

Reciprocal: 1Ki 2:9 – hold him 2Ch 36:23 – All the kingdoms Job 16:15 – defiled my horn Psa 66:7 – let Psa 74:22 – remember Psa 83:2 – lifted Lam 2:3 – the horn Eze 28:14 – and I Dan 2:21 – he removeth Zec 1:21 – which Luk 11:40 – fools

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

75:5 Lift not up your {e} horn on high: speak [not with] a stiff neck.

(e) The prophet warns the wicked that they would not set themselves against God’s people, seeing that God at his time destroys them who rule wickedly.

Fuente: Geneva Bible Notes